Интервью

Ркаил Зайдулла: «Я умеренный националист, ничего плохого здесь нет»

 2025 г.
Председатель союза писателей РТ о татарском языке, книгах Габдуллы Тукая и Зифы Кадыровой, а также работе в Госсовете

Сегодня исполняется 139 лет со дня рождения Габдуллы Тукая и отмечается День родного языка. «Общение внутри семьи на родном языке, конечно, важно, но этого недостаточно. Если нет системы многоступенчатого образования на татарском языке, то мы скоро потеряем его. Писателей и поэтов тоже не будет», — уверен писатель и поэт Ркаил Зайдулла. В ходе интернет-конференции с читателями «БИЗНЕС Online» председатель союза писателей РТ высказал свою точку зрения о книгоиздании, стратегии татарского народа и писателях-пропагандистах.

Ркаил Зайдуллин: «Я вообще удивляюсь, почему стремятся стать председателем союза — зарплата маленькая, а работы много»Ркаил Зайдуллин: «Я вообще удивляюсь, почему стремятся стать председателем союза — зарплата маленькая, а работы много»Фото: Андрей Титов

«Нас называют союзом пожилых. Но надо радоваться, что писатели долго живут!»

— Ркаил Рафаилович, вас недавно переизбрали председателем союза писателей РТ. Как прошел первый срок в этом статусе, какие достижения считаете самыми значимыми за последние четыре года? И какие планы не удалось воплотить?

— Я выдвигал свою кандидатуру на пост председателя союза писателей РТ и в 2012, и в 2016 годах. Но не прошел. У нас же тайное голосование, традиционно сложившийся островок демократии в республике. В 2019 году меня избрали депутатом Госсовета РТ. Может быть, статус депутата способствовал тому, что в 2021-м на съезде меня избрали председателем союза писателей. Писательские съезды шумно проходят, бывают там и интриги. Своей избирательной кампанией я не очень-то занимался, но кое-какой административный ресурс у меня был. Я вообще удивляюсь, почему стремятся стать председателем союза — зарплата маленькая, а работы много.

— А тогда зачем это было нужно вам?

— Кто-то сказал, что поэт, литератор должен быть немного фанатиком. Но это литературный фанатизм. Может быть, в данном случае фанатизм — это любить бескорыстно. А у меня это свойство есть, я с 8 лет пишу стихи, был спецкором газет «Пионерская правда», «Ялкын», «Яшь ленинчы». Лет с 14 начал и стихи печатать. Неоднократно был победителем литературных конкурсов.

Мне не все нравилось в деятельности союза писателей. В моей программе на случай избрания председателем было 10 пунктов. Первый — создать центр художественного перевода, чтобы переводить особо значимые произведения татарских авторов на другие языки, в первую очередь на русский и тюркские. Второй — создать при союзе писателей книжное издательство. И центр перевода, и издательство созданы, за 2,5 года мы издали около 25 книг.

Третье направление — усилить работу с молодежью. Нас критикуют, называют союзом пожилых. Но надо радоваться, что писатели долго живут! Средний возраст членов союза — примерно 70 лет, в возрасте 80+ у нас более 40 человек. Многие болеют, уже мало пишут. Но, например, Радиф Гаташ и в свои 84 года пишет любовные стихи и постоянно влюбляется. Его ровесник Ренат Харис написал четыре поэмы про СВО. Наш феномен — Лукман Закиров — и в 97 лет пишет короткие рассказы.

«Творческий союз — это, по сути, профсоюз. Любой поэт или писатель по желанию может быть его членом»«Творческий союз — это, по сути, профсоюз. Любой поэт или писатель по желанию может быть его членом»Фото: «БИЗНЕС Online»

— «Есть ли сегодня смысл в существовании творческих союзов? Во времена СССР при поддержке союза писателей можно было публиковать произведения, через него распределялись некие блага вроде путевок или дач. Вроде всего этого сейчас уже нет?..» (Дмитрий)

— Я в 90-х годах написал статью «Колхоз писателей». Считал важным, чтобы был литературный фонд. Он ведь существовал с XIX века для помощи писателям и поэтам. (Литфонд, или общество для пособия нуждающимся литераторам и ученым, был учрежден в 1859 году в Санкт-Петербурге — прим. ред.). Но в постсоветское время, как известно, союз писателей СССР и литфонд развалились.

Творческий союз — это, по сути, профсоюз. Любой поэт или писатель по желанию может быть его членом. Если достоин, конечно. Кто-то не вступает в союз, например, Зульфат Хаким долгое время не вступал, а лет 10 назад подал заявление. Он известный бард, драматург. Спрашиваю его: зачем тебе это? Отвечает: кто-то должен поддержать в старости… И мы поддерживаем! Кстати, он активно участвует в наших конкурсах и постоянно побеждает. Вот если бы не было союза, к кому обращались бы пожилые писатели?

— А какие финансовые возможности есть у союза писателей РТ для помощи писателям, для текущей деятельности?

— Мы получаем субсидии через министерство культуры РТ. Зарплата у нас очень маленькая — около 16 тысяч рублей. Я инициирую разные проекты, захожу с ними к раису РТ, к руководителю администрации раиса, министру культуры, и, бывает, получаем дополнительные субсидии. Но при зарплатах ниже МРОТ очень трудно пригласить кого-то на работу в союз, например на должность моих заместителей. После съезда я назначил своими заместителями молодых: по творческим вопросам — Данию Нагим, по оргвопросам — Ильяса Фархуллина.

«Зарплата у нас очень маленькая — около 16 тысяч рублей. Я инициирую разные проекты, захожу с ними к раису РТ, к руководителю администрации раиса, министру культуры, и, бывает, получаем дополнительные субсидии»

— И как вы уговорили их работать на такую зарплату?

— Заместитель председателя союза — это все-таки статус. А вообще, зарплату обещали повысить, думаю, средняя будет около 40 тысяч рублей.

— Каков годовой бюджет союза писателей на текущую деятельность, без учета разовых проектов?

— Чуть больше 8 миллионов рублей.

— «Каков размер членского взноса в союзе писателей РТ? Его платят ежегодно?» (Сергей Николаев)

— По уставу, членские взносы положено платить, но по факту никто не платит. Я хочу поднять этот вопрос, чтобы платили хотя бы по тысяче в год. У нас и вступительных взносов нет.

— «Сколько всего человек состоит в союзе писателей РТ?» (Анвар Каримов)

— В настоящее время 301. В 2021 году было 350, с тех пор произошла естественная убыль. Кроме того, мы усилили требовательность при приеме новых членов. До меня, случалось, принимали оптом! За четыре года мы приняли около 20 человек.

— По каким критериям оцениваете кандидатов на вступление в союз?

— Оцениваем художественные достоинства их произведений. Уставом прописана вся процедура приема: сначала претендент пишет заявление на имя председателя, затем члены соответствующей секции — литературной мастерской, как мы сегодня называем, — обсуждают его. В основном секция поддерживает кандидатуру. Затем следующий этап — обсуждение на приемной коллегии, состоящей из 7 человек, которые тайным голосованием решают, можно ли принять человека или нет. Окончательное решение о приеме нового члена принимает правление путем тайного голосования. Сегодня у нас около 50 кандидатов на вступление в наш союз.

— Какие преференции у членов союза писателей?

— Например, при издании книг. Через минкульт можно бесплатно получить путевку в санаторий, в год союзу дают 30–40 путевок.

«Все понимают, что без поэзии нельзя, это высший пилотаж в развитии языка. Да и прозой тоже мало кто зарабатывает»

«Людям нужны простые темы со счастливым концом»

— «Кто и как оценивает творчество современных писателей и поэтов в материальном плане? Есть ли у вас, условно, минималка, к которой прибавляются гонорары за написанные произведения? И как отчисляются деньги за ваши проданные книги (Даниил)

— Это больной вопрос. Нигде в мире поэзией невозможно прокормить семью. Тиражи книг стихов — 300–500 экземпляров. На Западе это осуществляется на коммерческой основе, и мы маленькими шажками идем к такому же. Но все понимают, что без поэзии нельзя, это высший пилотаж в развитии языка. Да и прозой тоже мало кто зарабатывает. Есть, конечно, писатели, которые хорошо зарабатывают, например авторы популярных сегодня фэнтези, женских романов. И у нас есть такие, как, например, Зифа Кадырова. Ее книги покупают, читают. И сама Зифа умеет активно продвигать свои произведения.

Помню, как-то ко мне обратились из челнинского театра с просьбой сделать инсценировку по одному «бытовому» роману Зифы Кадыровой. Я сделал, добавив какие-то сюжетные линии. Режиссер сказал мне тогда, что эта пьеса на три года обеспечила театр зрителями. Многие театры потом ставили инсценировки по повестям. Людям нужны простые темы со счастливым концом.

— «Как союз писателей популяризирует произведения своих членов? Какие шаги предпринимаются для популяризации татарской литературы за пределами республики?» (Людмила Казакова)

— Мы организовываем творческие встречи, презентации книг, юбилеи писателей и поэтов. Стараемся по мере возможностей. Я поручил своему заместителю каждую неделю проводить в клубе имени Тукая, в здании союза писателей, мероприятия разного формата — творческие встречи, презентации книг, беседы на важные темы, диспуты, демонстрации фильмов и прочее. Надо искать современные формы, чтобы и молодым было интересно.

— Вы используете в своей работе площадку Национальной библиотеки?

— Конечно, и довольно часто. Например, недавно прошла презентация антологии современной детской литературы татарстанских авторов на якутском языке. Мы тесно дружим с якутами, уже обменивались с ними антологиями поэзии, прозы. Установили связь с узбекскими коллегами — готовим антологию узбекского рассказа, а они ведут подготовку антологии современного татарского рассказа. Многих интересуют произведения именно ныне живущих писателей, им интересна современная литература: какая она, куда движется.

18 апреля мы с литературным переводчиком Гаухар Хасановой (дочерью народного писателя Мухаммета Магдеева) в Москве участвовали в презентации антологии татарской поэзии из серии «Из века в век». Не скрою, подобная работа ведется благодаря личным контактам. К сожалению, популяризация произведений национальных авторов сегодня не входит в круг интересов государственной политики. Инициатор составления антологии — мой друг Сергей Гловюк (российский поэт, переводчик, член союза писателей России — прим. ред.), а наша татарстанская команда занималась подбором авторов, произведений и подготовкой подстрочных переводов некоторых стихотворений для московских переводчиков. Это уже вторая антология из серии «Из века в век», в нее были включены произведения и современных молодых поэтов Татарстана.

— Какова дальнейшая судьба этих антологий, как они находят своего читателя?

— Антологии выпускаются на специальные гранты по популяризации национальной литературы, в продаже их нет, но издания поступают в библиотеки, где они доступны для всех.

«Почему плохо продаются книги Татарского книжного издательства? Потому что они очень дорогие!»

— Почему они не поступают в продажу?

— Книги, которые изданы на субсидии, не могут использоваться для коммерции, поэтому они не поступают в продажу. Если за свои деньги сделать дополнительный тираж, то его можно продавать. Но это очень сложно! Впрочем, и спроса на них особого нет, за исключением детских книг на татарском языке.

Почему плохо продаются книги Татарского книжного издательства? Потому что они очень дорогие! В Башкортостане субсидия на книгоиздание в 3 раза больше. В Татарстане с 2008 года ежегодная субсидия составляет 53 миллиона рублей, а у наших соседей всегда было по 150 миллионов, только в этом году поменьше — около 140 миллионов. Поэтому башкиры могут выпустить бóльшим тиражом, а потому стоимость одного экземпляра книги ниже. У них средняя цена — 250 рублей, а у нас — 650. И это еще средняя цена, а вообще, бывает, она доходит и до 800–900 рублей. У нас за такие деньги книги покупать не привыкли. К тому же читающая публика обычно не самая богатая часть населения. Пенсионеры, студенты не могут себе позволить покупать книги за такие деньги.

— Единственный выход — библиотеки?

— Поэтому мы и занимаемся этим — просим субсидии и издаем, особенно переводную литературу. К примеру, у нас недавно вышла современная чеченская поэзия, а в Чечне готовится к изданию современная татарская проза. На субсидию в 6 миллионов рублей мы издаем до 12 названий.

— И все книги поступают в библиотеки?

— Часть мы оставляем в союзе писателей на подарки. Ведь у нас постоянно проходят встречи, мероприятия, в том числе в школах.

— Может быть, просто нет такой качественной литературы, чтобы какое-то частное издательство взялось ее печатать и продавать?

— При чем здесь качество? Вот, например, Зифа Кадырова пишет книги, которые востребованы у читателей. Но где их продавать? У Татарского книжного издательства есть всего два небольших книжных магазина, причем один из них — в здании «Татмедиа». И я понимаю почему так: арендная плата высокая, а покупателей мало. Никто работать себе в убыток не хочет. Я думаю, надо бы отменить налоги книжным магазинам. Но такой закон можно принять только на федеральном уровне.

«Зифа Кадырова пишет книги, которые востребованы у читателей»«Зифа Кадырова пишет книги, которые востребованы у читателей»

— Почему в книжных магазинах мало книг татарских авторов?

— Этот вопрос скорее относится к издательству. А у нас небольшие тиражи, максимум 1 тысяча экземпляров. Планируем издать трехтомную «Антологию татарской поэзии с древнейших времен до наших дней» тиражом 1,5 тысячи. Как я уже сказал, наши книги поступают в библиотеки, а также используются в качестве подарков на различных конкурсах, мероприятиях и прочем, продавать их мы не можем.

— Издание книг вообще не должно быть проблемой государства! Писатель сам должен думать и об издании, и о продвижении своей книги. Почему авторы не занимаются монетизацией своего творчества?

— Я абсолютно согласен, но у автора нет возможности ездить по районам и рассказывать о своей книге. И тиражи очень маленькие — игра не стоит свеч. А спонсоров на издание найти трудно — времена такие. Но мы ищем разные пути.

«Литература не бывает без политики, это определенная ее составная часть»

— В феврале Владимир Мединский возглавил союз писателей России. У вас были разговоры по поводу вхождения союза писателей РТ в его состав? Как вам такая идея вообще? Там же другие финансовые возможности, может, и с изданием книг помогут?

— Союз писателей России был официально объявлен наследником союза писателей и литфонда РСФСР и СССР. Он сегодня занимается возвращением собственности этих богатейших в свое время организаций. В советское время они обеспечивали писателей квартирами и дачами, у них были дома творчества. Сегодня у союза писателей осталось только Переделкино, все остальное, наверное, уже в частных руках. Они и к нам через прокуратуру обратились в поисках собственности, но наше здание — это республиканское имущество.

— А к вам уже обращались с предложением войти в состав российского союза?

— Они имеют свое отделение в Татарстане, туда пока входят человек 15, в основном русскоязычные авторы, но есть и татароязычные. Например, Ренат Харис является членом союза писателей России, даже членом его правления. Не знаю, является ли он членом отделения союза в Татарстане.

— Союз писателей РТ не собирается стать отделением российского союза? Почему? Боитесь потерять самостоятельность?

— Конечно. Даже если ты бедный, самостоятельность все равно слаще. Но если такова будет политика федерального центра, то мы никуда не денемся. Я пытался встретиться с бывшим председателем союза писателей России Николаем Федоровичем Ивановым, когда был в Москве 18 апреля. Сказали, что он в Донбассе. Я и Мединского приглашал на нашу презентацию, но у него тоже не было времени посетить это мероприятие. У Мединского возможностей, конечно, больше, чем у Иванова, он же бывший министр культуры, помощник президента России.

Вот если бы союз писателей РФ вернул свои издательства или создал новые, тогда стать отделением был бы интерес. Если будет много преференций от вхождения, то почему бы и нет? Но если уж входить, то достойно. А вообще, я знаком со многими из аппарата союза писателей России и регионов, бывал на выездных пленумах.

— Многие ли региональные союзы писателей вошли в состав российского?

— Они все это время были отделениями союза писателей России, только татарстанский союз вышел из его состава в 90-е годы, подписав договор о сотрудничестве. У татар есть хорошая поговорка: «Бергә булыйк, аерым яшик» («Давай будем вместе, но будем жить отдельно»).

Если говорить серьезно, если будет на то воля высшего руководства страны, мы войдем в состав общероссийского союза писателей. В советское время писатели хорошо жили, но они выполняли функции пропагандистов. Сегодня пропагандисты тоже есть, Захар Прилепин, например. Членами правления союза писателей России являются и Маргарита Симоньян, и Карен Шахназаров, и Никита Михалков…

— Это пропагандисты или патриоты?

— Скажу так — патриоты-пропагандисты.

— Если патриот обладает активной жизненной позицией — он пропагандист?

— «Пропагандист» — неплохое слово. В органах КПСС были отделы пропаганды и агитации.

— Слово-то неплохое, но стало ругательным… А если пропагандировать за Родину, за ее процветание?

— Думаю, пропаганда — это нормально, если она не голословная и искренняя. А вообще, литература не бывает без политики, это определенная ее составная часть. И раньше шли споры на тему: «Искусство для людей или искусство ради искусства». Поэтом-эстетом называют Дэрдменда (Закир Рамиев — примред.), хотя и у него есть социально наполненные стихи. Образная система у него скрытная, но за ней чувствуется боль — за культуру, за нацию. Это же тоже политика, по сути.

А Габдулла Тукай был откровеннее. Тем более Тукай был журналистом, а Дэрдменд — золотопромышленником, ему не надо было каждый день писать статьи, чтобы прокормиться. Он сам содержал газеты и журналы. И он мог себе позволить это высшее искусство.

«Тукай хорошо знал русскую литературу, он переводил и Кольцова, и Никитина»

«У Тукая было поэтическое чутье, даже дар пророчества»

— «Почему Тукая называют татарским Пушкиным и особо почитают? Разве у татар нет других достойных поэтов?» (Альмир)

— В советское время его так называли, сегодня никто так не говорит. Хади Такташа называли татарским Маяковским, Галиаскара Камала — татарским Островским. Но это же смешно! Я не сторонник таких сравнений. У каждого своя образная система. Тукай хорошо знал русскую литературу, он переводил и Кольцова, и Никитина.

— В чем величие Тукая лично для вас — в форме или содержании?

— Во-первых, у него природный талант, он настоящий поэт. Восхищает его образная система, музыкальность, ассоциации, аллитерации, ассонанс. Например, в его стихотворении «Пара лошадей» есть строки: «Җиктереп пар ат, Казанга туп-туры киттем карап, / Чаптыра атларны кучер, суккалап та тарткалап» («Лошадей в упряжке пара, на Казань лежит мой путь, / И готов рукою крепкой кучер вожжи натянуть», перевод Анны Ахматовой — прим. ред.). В ритме стихотворения слышится топот копыт! Как он создает эту иллюзию?!

Во-вторых, у него было хорошее образование для своего времени. В Уральске он учился в школе при медресе «Мутыгия» у имама и просветителя Мутыгуллы Тухватуллина, который родом был из Кайбиц. В медресе Тукай посещал русский класс, где изучал русскую и западно-европейскую литературу.

Но главное — у него было какое-то поэтическое чутье, даже дар пророчества, как мне кажется. Он предвидел многие события, хотя и умер совсем молодым — в 26 лет. Кстати, его можно назвать первым рекламщиком — еще до революции он писал рекламные тексты. За четыре строчки рекламы ему платили 10 рублей, в то время как столько же можно было получить за целый сборник стихов.

— Как думаете, почему сегодня Тукай воспринимается многими как автор только одного стихотворения — «Родной язык»?

— Это стихи для детей, у него целый сборник детских стихотворений. Стихи дети учат в школе и запоминают на всю жизнь.

— «Что готовится ко дню рождения Габдуллы Тукая в этом году? На будущий год исполняется 140 лет со дня его рождения — как будет отмечена эта дата, есть ли планы?» (Талгат Мусин) Не планируете ли издать сборник публицистики Тукая?

— Этим в основном занимается Марсель Ибрагимов из Института языка, литературы и искусства АН РТ (ИЯЛИ), он составитель и переводчик. Оказывается, только одна треть публицистики Тукая была переведена на русский язык. Ведь Тукай сначала писал на турецком языке, даже на османском. Когда мы издавали сборник его избранных стихов на турецком языке, часть из них не переводили — вошло в том виде, как Тукай написал.

В «Казанском альманахе» мы провели конкурс переводов стихов и прозы Тукая на русский язык. В области поэзии победили Борис Вайнер и Галина Булатова. После этого они включились в подготовку 6-томника произведений Тукая на русском языке к 140-летию со дня его рождения. В начале следующего года тома начнут выходить. Также совместно с ИЯЛИ готовим сборник «Слова и образы в творчестве Тукая», который будет издан на русском языке. Готовим сборник «Творчество Габдуллы Тукая в межлитературных диалогах»: Тукай и азербайджанская литература, Тукай и узбекская литература и другие.

Как вы знаете, Казань объявили культурной столицей исламского мира в 2026 году. К этому событию мы готовим проект «Ислам в татарской поэзии с древнейших времен», книга будет издана на трех языках — татарском, русском и арабском.

В текущем году планируем в издательстве при союзе писателей РТ издать сборник «40 стихотворений Тукая на языках народов, проживающих в Татарстане».

Мы тесно сотрудничаем с комиссией по вопросам сохранения, развития татарского языка и родных языков представителей народов, проживающих в РТ, которую возглавляет Марат Готович Ахметов.

— Как вы оцениваете эффективность работы этой комиссии?

— Марат Готович — молодец, он делает все возможное! Популяризация произведений Тукая — это тоже сохранение татарского языка. Решили назвать один из самолетов именем Габдуллы Тукая. И на авиабилетах будут его стихи.

— «Как случилось, что вы позволили перенести праздник Шигърият бәйрәме / Праздник поэзии 26 апреля с „намоленного“ места? Это место десятилетиями собирало татарский народ в день рождения Тукая в самом сердце города. Добираться к новому театру Камала намного сложнее, и это место исторически никак не связано с татарской идентичностью». (Гульнур)

 Те, кто возмущается переносом поэтического митинга, обычно сами никогда не появляются на этом мероприятии. Но это решение не союза писателей РТ или минкульта РТ, инициатива связана с обеспечением безопасности. Тем более в театре имени Камала пройдет концерт, выставка, награждение Государственной премией имени Тукая, рядом с ним будет организована молодежная акция «Мин татарча сөйләшәм!» и прочее. Вести прямую трансляцию одновременно из театра и с Театральной улицы у ТНВ нет возможности.

Но это же не означает, что теперь так будет каждый год. Я говорил Рустаму Нургалиевичу, что звучат недовольные голоса из-за смены локации. Он сказал, что нужно привлекать жителей к новому пространству, обживать его. Например, в Казани должен появиться памятник стихотворению «Туган тел» с просторной площадкой у Нацбиблиотеки РТ — в следующем году 140-летие Тукая планируем провести там. Скорее всего, и тогда найдутся недовольные этим решением.

«В Казани должен появиться памятник стихотворению «Туган тел» с просторной площадкой у Нацбиблиотеки РТ — в следующем году 140-летие Тукая планируем провести там»«В Казани должен появиться памятник стихотворению «Туган тел» с просторной площадкой у Нацбиблиотеки РТ — в следующем году 140-летие Тукая планируем провести там»Фото: «БИЗНЕС Online»

— Есть решение по памятнику? Было много проектов…

— Пока лидируют два из них. Первый создает некую оптическую иллюзию в зависимости от точки обозрения: видится либо читающий книгу поэт, либо мать, поющая над колыбелью. Это работа авторского коллектива: Сергея Лозицкого, Алексея Сатонина и Марии Баязитовой. Второй проект — семья, стоящая на шаре, сплетенном из слов «туган тел» буквами разных алфавитов, использовавшихся в татарской письменности с древнейших времен. Его авторы — Рустам Габбасов и Ренат Габбасов.

— Какой проект вам нравится больше?

— Мне нравится второй вариант. Но видится, что над памятником нужна еще арка, чтобы композиция стала более цельной. А еще мы предлагали сделать, как в Узбекистане, аллею Поэтов. Но раис РТ решил, что она будет не в Казани, а в Новом Кырлае в Арском районе — на родине Тукая. Получилась не совсем аллея, так как бюстов поэтов там нет, — просто таблички со стихами поэтов, от поэта VIII века Йоллыг-тегина до Зульфата. Не все, конечно, остались довольны списком увековеченных. Но в ответ я шучу, что живых увековечить мы не можем, надо было вовремя умереть…

— Как оцениваете номинантов на премию Тукая этого года?

— От союза писателей РТ мы выдвинули Ранифа Шарипова, ему 75 лет, он прикован к постели. Раниф-абый — прекрасный поэт, правда, сейчас ему уже труднее заниматься творчеством. Второй претендент — Рафис Курбан. Я ему сразу сказал, если он выдвинет на премию свои романы, то я не смогу его защищать перед комиссией, потому что не считаю их за романы. А как детского поэта я считаю его номером один среди современников.

Среди претендентов есть и Мансур Гилязов — отличный драматург. Но он выдвинулся не от нашего союза. К слову, Мансур все время как-то не так это делает и «пролетает». Он уже и сам шутит, что хочет попасть в Книгу рекордов Гиннеса как постоянный кандидат на Госпремию.

— Премия должна присуждаться за наиболее выдающиеся произведения литературы и искусства, получившие общественное признание, внесшие значительный вклад в развитие отечественной и национальной культуры. А в последние несколько лет премию все чаще вручают «за выслугу лет». Неужели среди писателей и поэтов нет достойных кандидатов, которые написали что-то стоящее, мощное?

— С таким подходом мы, наверное, будем вручать премию раз в 10 лет. Я все-таки считаю, что талантливых людей все равно надо поощрять.

— Среди претендентов есть спектакль театра имени Камала «Казанга Тукай кайткан» («Возвращение Тукая») и балет «Иакинф» театра оперы и балета имени Джалиля. Как оцениваете их шансы?

— По положению, предложения о выдвижении работ на соискание премии вносятся до 15 февраля каждого года при условии, что они были публично исполнены не позднее чем за один год до истечения срока приема работ. Премьера «Казанга Тукай кайткан» состоялась в мае 2024-го, но членов комиссии убеждают, что премьера была годом ранее, на праздновании Дня родного языка в театре оперы и балета. Но это был не совсем спектакль, а скорее эскиз. Если премьера была в апреле 2023-го, то спустя год, получается, была еще одна премьера?! Не люблю такие хитрости. Я человек прямой, поэтому у меня и недоброжелателей хватает. Считаю, что все должно быть честно, потому буду против этой постановки. А что касается «Иакинфа», то у балета о Никите Бичурине вполне есть шансы получить Госпремию.

— «Как союз писателей РТ отметил 115-летие со дня рождения писателя, поэта-фронтовика лейтенанта Фатиха Карима? Что делается союзом для популяризации его жизни и творчества?» (Рамил)

— Планируем поставить ему памятник. Скульптор — Денис Мельников из Москвы. Памятник планируется поставить на площади перед Ак Барс Банком. А его стихи издаются довольно часто.

«Даже в страшном сне я себя депутатом не видел, как не представлял себя и председателем союза писателей РТ»

«Когда вопрос касается национальной культуры, я не сижу сложа руки»

— В 2019 году вы стали депутатом Госсовета РТ. Вы сами решили или кто-то посоветовал? И зачем вам это было нужно?

— Даже в страшном сне я себя депутатом не видел, как не представлял себя и председателем союза писателей РТ. Когда я выдвинул свою кандидатуру на пост председателя союза, не занимался ни пиар-кампанией, ни агитацией, потому что мне было интересно, кто меня на самом деле признает в писательской среде. Быть известным у народа легче, чем быть признанным среди поэтов.

Так вот, в 2016 году я выступал в рамках всемирного конгресса татар, где присутствовал Рустам Нургалиевич. Мне потом рассказали, что он внимательно слушал мою речь и потом сказал кому-то: «Вот же он, готовый депутат». Затем спикер Госсовета РТ Фарид Мухаметшин вышел на меня с предложением участвовать в праймериз. Для меня, конечно, это было неожиданностью. Но во мне все-таки течет мишарская кровь, а у каждого мишарина внутри сидит маленький начальник. И я согласился.

Об этом прознали коллеги по перу и побежали в Госсовет, чтобы отговорить их выбирать меня депутатом. Но сказать, что я плохо пишу и вообще бездарь, они не могли. Как же меня можно опорочить? Тогда они сказали, что я националист. Доля правды в этом есть, но я умеренный националист (смеется). Ничего плохого здесь нет, ведь каждый человек должен любить свою нацию, ее культуру. Но и уважать другие народы, проявляя интерес к их культуре, — тоже.

— С какой-то целью вы шли в депутаты? Зачем это человеку, который был вне политики?

— Если бы я был Туфаном Миннуллиным, то сказал бы, что буду с трибуны резать правду-матку. Может быть, тогда я так и думал. Вначале я и впрямь был смелее, но с годами… слегка остепенился. Хотя когда вопрос касается национальной культуры, я не сижу сложа руки.

— Зачем тогда пошли на второй срок?

— Я не стремился к этому, но мне подсказали: если я собираюсь повторно баллотироваться на пост председателя союза писателей РТ, то как депутату мне будет легче работать на этой должности. Кстати, я еще не пенсионер, мне 63 года. Если бы я не был избран председателем союза писателей, то мне пришлось бы искать себе другую работу. Работы я не боюсь, но не могу же я теперь пойти простым корреспондентом в какую-нибудь газету…

— Писали бы книги!

— Я мечтаю об этом.

— А как оцениваете стратегию татарского народа?

— Это несерьезный документ.

— Она вам кажется смешной или ненужной?

— Как сказал Владимир Маяковский, «если звезды зажигают, значит, это кому-нибудь нужно». Я вообще скептически отношусь к такого рода документам. В свое время и Туфан Миннуллин писал о том, как татары должны себя вести, какие правила соблюдать в жизни, чтобы преуспеть. Писатели, достигнув какого-то возраста, нередко видят себя наставниками, вождями и прочее. Это же просто смешно. Развитие народа — процесс неконтролируемый, тем более что мы не являемся государствообразующим народом…

— Кстати, вы были единственным депутатом Госсовета РТ, проголосовавшим против принятия поправок в Конституцию РФ, в частности, по причине несогласия с нововведением о статусе русского языка как языка государствообразующего народа.

— Я тогда даже выступил с трибуны с речью. В нашей стране живет большое количество народов. И если на то пошло, не бывает мононациональных империй. Мои сомнения касались именно этого момента.

— Была ли высказана вам по этому поводу критика со стороны руководства республики и парламента?

— Нет, мою позицию тогда правильно поняли.

«Самое большое зло для нас то, что ЕГЭ нельзя сдавать на татарском. Люди очень прагматичны: зачем в школе изучать язык, если на нем нельзя сдавать экзамен?»«Самое большое зло для нас то, что ЕГЭ нельзя сдавать на татарском. Люди очень прагматичны: зачем в школе изучать язык, если на нем нельзя сдавать экзамен?»Фото: «БИЗНЕС Online»

«Не люблю, когда литераторы высокопарно пишут о судьбе языка»

— Как считаете, достаточно ли делается в РТ для развития татарского языка после отмены обязательного изучения родных языков? Что нужно сделать, чтобы татарский язык не исчез?

— Общение внутри семьи на родном языке, конечно, важно, но этого недостаточно. Если нет системы многоступенчатого образования на татарском языке, то мы скоро потеряем его. Писателей и поэтов тоже не будет. Мы уже чувствуем эту проблему — молодежи среди писателей очень мало. Самое большое зло для нас то, что ЕГЭ нельзя сдавать на татарском. Люди очень прагматичны: зачем в школе изучать язык, если на нем нельзя сдавать экзамен? Наверное, ЕГЭ имеет смысл для точных наук, но для гуманитарных это зло, потому что ребенка прежде всего надо учить мыслить, учить творческому мышлению.

И многие родители ошибаются, думая, что лучше ребенок будет изучать русский вместо родного и тем самым подтянет язык. Но сегодня с этим нет проблем — мы живем в русскоязычной среде, дети с малых лет погружены в нее, поэтому не будет такого, что, изучая татарский, он будет плохо знать русский.

Но я не люблю, когда литераторы высокопарно что-то пишут о судьбе языка. Я об этом написал еще в 14-летнем возрасте в стихотворении «Татарлар»! Когда многие стихоплеты писали о любви к Ильичу, я опубликовал это стихотворение в журнале «Казан утлары».

— Не будет родного языка — не будет и народа. Случится ли инкыйраз у татарской нации, как предсказывал Исхаки?

— Исхаки говорил: если мы будем отрицать русскую и западную культуру, как прежде, то останемся на свалке истории. Но я, во-первых, не пророк. Во-вторых, ничто не вечно под Луной… Кстати, апокалипсис совсем рядом, иногда мы даже слышим его дыхание…

Очень поучительна история евреев: 2 тысячи лет назад они по воле судьбы расселились по всему миру и потеряли язык, но однажды один человек начал изучать мертвый язык, а сегодня иврит — государственный язык Израиля. Их религия — это не только вера, но и программа жизни. Нам надо в каких-то сферах брать пример с еврейского народа. Например, мы отталкиваем татарских писателей, не пишущих на татарском языке. Нам надо быть более сплоченными.

— Режиссеры театров часто жалуются на отсутствие качественных татарских пьес, татарской драматургии. Чего не хватает: творцов, потребителей, денег, смелости?..

— В 1925–1926 годах Владимир Немирович-Данченко писал, что нет настоящих драматургов, подобных Александру Островскому. А ведь это было время, когда жил и творил Михаил Булгаков! Режиссеры жалуются, что нет драматургов, а драматурги жалуются, что нет режиссеров. Это вечный спор.

Ярких талантов всегда бывает мало. Из молодых драматургов я отметил бы Рустема Галиуллина, Рузаля Мухаметшина, Гелюсю Батталову и Айгуль Ахметгалиеву. Об Ильгизе Зайниеве я уж и не говорю — он давно состоявшийся драматург. Такие, как Туфан Миннуллин, наверное, рождаются раз в 50 лет.

— Какое будущее ждет татарскую литературу в условиях тех изменений, которые происходят в мире, тенденций в сфере книгопечатания?

— Я мог бы сказать: ничего не ждет, все мрак. Но я все-таки оптимист. Иначе зачем тогда жить? Как говорят в народе: «Дөнья хәле куласа — бер әйләнә, бер баса» (дословно: жизнь как колесо, то поднимает вверх, то скидывает вниз). Искренне верю: мы прорвемся! Были и худшие времена…

— Сохраняется ли роль поэтов и писателей как рупора общества?

— Конечно. Народ всегда склонен верить оракулам, вождям, пастырям. Поэтому наша профессия всегда будет, но, наверное, в каком-то измененном виде. Однако у меня есть ощущение, что поэты на протяжении тысячелетий не меняются. Читаешь про какого-нибудь восточного поэта, который жил тысячу лет назад, и вдруг понимаешь, что по характеру, по мировоззрению он копия Мудариса Аглямова!

— Есть ли у вас творческая мечта?

— У меня лежат два незаконченных исторических романа: первый — про религиозного деятеля XVI века Кул Шарифа, второй — о председателе всероссийского мусульманского военного совета (Харби Шуро) Ильясе Алкине. Когда его планы по созданию Урало-Волжского штата провалились, Алкин примкнул к лидеру башкирского национального движения Заки Валиди и стал начальником штаба башкирского корпуса. Он был арестован, но выпущен из Бутырской тюрьмы прямым распоряжением Сталина. Затем Алкин стал ученым, но в 1937-м его расстреляли. Роман не только про него, но и про годы революции.

Тут снова всплывает вопрос: почему я привлек молодых для работы в союзе? Надеюсь, с их появлением у меня будет больше времени на творчество. Что касается поэзии… Стихи — это атрибут молодости. В молодые годы стихи шли сами по себе. Сейчас же я больше пишу рубаи.

— Какими строками вы описали бы свою жизнь?

— Можно вспомнить Пабло Неруду: «Признаюсь, я жил». Я мог бы сказать: «Признаюсь, я живу». Но у меня есть собственные строки: «Минем юлым таңдан таңга кадәрле! / Чыгып киттем менә — көтә төнем. / Кендек өзеген кысып барам учыма, / Мәңгелеккә ялганасым бар минем» («Дорога от заката до рассвета впереди, / Ждет за порогом ночь-волчица. / Обрывок пуповины прижимаю к груди — / К вечности мне нужно подключиться»).

— «БИЗНЕС Online» читаете?

— Да, это мое самое любимое издание. В Госсовете РТ все вас читают.

— Ркаил Рафаилович, спасибо за интересный и эмоциональный разговор. Творческих успехов вам!

Татьяна ЗавалишинаНурия Фатхуллина

ЯЗУЧЫЛАР КОРЫЛТАЕННАН СОҢ

 

Я был на Родине, но вернулся домой

Наконец я дома. Только прилетел из Казани и сразу сел писать этот
пост. Впервые в жизни я побывал на исторической Родине. Не ожидал, что
увижу город, сохранивший свою историю, дух предков. Отель, в который
меня заселили, находится в центре Татарской слободы, в самом сердце
Казани. Вдоль улиц стоят старинные дома, усадьбы, особняки прошлых
столетий. Часть из них богато украшена лепниной, барельефами, а иногда и
кариатидами. Татарам удалось сберечь лицо своей столицы. Европейская
архитектура здесь органично переплетается с Азией и Востоком, минареты
многочисленных мечетей стремятся в небо. Встречаются и башни,
напоминающие десерт, которые создал неизвестный кондитер-сказочник из
самых причудливый форм, а потом фантазийно украсил кремом.
Кстати, о татарской выпечке. Это что-то невероятное. Такое я ел лишь
в детстве, когда жива была моя бабушка. Учпучмаки, парамяч, губадия, ит
балиш… Это лишь малая часть того, что я попробовал.
Вечером по приезду я вышел прогуляться по набережной озера Кабан,
которое оказалось в двух шагах от отеля. На берегу тихо спали деревья, ещё
раздетые после холодной зимы. Лёд на озере, подсвеченный зелёными
огнями, казался застоявшейся тиной, а торчавший по краям камыш
напоминал изгородь. В проталинах тут и там плавали дикие утки. Мне сразу
захотелось написать стихи. Так и родились первые восемь строк (позже я к
ним обязательно вернусь).
Вечер. Озеро Кабан.
Яркие огни
Греют старую Казань
В мартовские дни.

Край пруда оцеплен льдом,
Шепчут камыши.

Вековой, с лепниной дом

Задремал в тиши…
На следующий день за мной заехал Фирдус Гималтдинов, писатель-
романист, директор ГТРК «Татарстан». Он устроил мне экскурсию по
городу. Это была настолько насыщенная поездка, что готов поклясться –
увидел весь город: невероятные просторы площадей и улиц, мечети и
монастыри, белокаменный Кремль, парк Горького, реки Казанку и могучую
Волгу, символ города – крылатого змея Зиланта (местные не любят, когда его
называют драконом), ну и, конечно же, посетил храм, где хранится
христианская святыня – чудотворная Казанская икона Божией Матери (её
называют «Державным покровом», поскольку под её покровительством было
одержано множество побед). В заключение моего вояжа мы с Фирдусом
поднялись на высокую башню в форме казана, с которой открывался вид на

город. И я вспомнил где-то прочитанную фразу: «Казан – величайшее
изобретение, объединившее всех тюрков». Так и есть.
27 марта открылся 20 съезд Союза писателей Татарстана. Коллеги
выбирали нового председателя СП, и действующий раис (глава) – Ркаил
Зайдулла, с которым мы сдружились после его приезда к нам на 90-летие СП,
пригласил меня в Казань (благодаря ему и я оказался на исторической
Родине). Присутствовали на съезде и представители Башкортостана, Якутии,
Узбекистана, Чувашии.
Открыл собрание 84-летний аксакал, Народный писатель Татарстана
Фоат Садриев, а потом неожиданно на сцену вызвали меня. Я был
практически единственным, кто выступал на русском и казахском языках.
Зачитав приветствия, написанные Олжасом Сулейменовым и председателем
СП Казахстана Мереке Кулькеновым, подарил лауреату Государственной
премии им. Габдуллы Тукая, старейшему Народному поэту Татарстана
Радифу Гаташу чапан и калпак от нашего Союза.
День этот я запомню надолго. Он оказался длинным, но динамичным.
Объединение татарских литераторов среди творческих союзов считается
самым свободолюбивым и непрогнозируемым, а их выборы – настоящая
демократическая площадка: каждый имеет право выдвинуть свою
кандидатуру, принятие решения проходит прямым тайным голосованием. И,
хотя Ркаил Зайдулла говорил перед съездом, что писатели – народ
непредсказуемый, неизвестно, кого они могут избрать, явным большинством
голосов его назначили на второй срок. Выступая перед коллегами о
проделанной работе, Зайдулла посетовал на то, что люди перестали читать
книги и посещать культурные мероприятия. А главная проблема – отсутствие
государственной поддержки в издании книг. Я уверен, присутствовавшие на
съезде спикер Госсовета, министр культуры и другие государственные
деятели услышали это обращение и приложат все усилия, чтобы татарская
литература возрождалась и процветала.
Ну, а самое приятное – это банкет по случаю переизбрания моего друга
на второй срок. Хотя, признаюсь, это слово Ркаил Зайдулла не любит. Во
время очередного тоста я предложил не упоминать «срок», а говорить
«новый путь», который он должен пройти за очередные четыре года его
председательства.
Мы долго сидели в уютном ресторане «Дворянское гнездо». И Ркаил по
секрету сказал мне вдохновляющую фразу: «Среди трезвенников трудно
найти талантливых писателей, а вот тот, кто иногда выпивает, пишет хорошо, в сильном подпитии даже гениально». Это, конечно же, была шутка.

С грустным чувством я улетал из Казани, города, полюбившегося мне с первого взгляда, от моего верного, гостеприимного друга, от могучей реки Итиль (Волги).
Дорогой Ркаил, желаю тебе дальнейшей плодотворной творческой
работы на благо Родины, на благо литературы в целом, у которой Родина –
весь мир. Ты справишься, брат. Тебя ждут великие дела.

Фархат Тамендаров,

секретарь Союза писателей Казахстана,
главный редактор журнала “Простор”.

Язучылар корылтае алдыннан

 

Ркаил Зайдулла: «Говорю прямо, пусть знают: я участвую в выборах!»

Большой разговор с председателем Союза писателей РТ перед съездом

С Ркаилом Зайдуллой мы говорили не о литературе, истории, судьбе нации и не на прочие философские темы, на которые он, несомненно, может масштабно рассуждать, а все о том же — о деятельности Союза писателей РТ. Разговор состоялся в дни подготовки к съезду Союза, главная интрига которого – изберут ли коллеги Ркаила Рафаиловича на второй срок.

Ркаил Зайдулла: «Говорю прямо, пусть знают: я участвую в выборах!»
Ркаил Зайдулла: «Я себя утешаю так: если ты здоров, и ум твой ясный, можно творить и в старости»

 Может быть, тебе это немного неприятно – как поэт, ты пишешь стихи всю жизнь, ты философ, можешь обстоятельно поговорить на любую тему, а тебя пытают организационными вопросами. Я тоже, извини, начну с того, что было сделано в Союзе за четыре года, чем ты мог бы гордиться.

– Помню, мы с покойным Робертом Миннуллиным, когда он был депутатом, обсуждали этот момент. Мы же думаем, что работа депутатом отнимает время у творчества. Но оказывается, это просто ничто по сравнению с работой в Союзе. И Роберт абый, и Туфан абый [Миннуллин], хотя и работали депутатами, в то же время писали очень плодотворно. Роберт абый как-то в шутку заметил: «А что писать после шестидесяти, к этому возрасту все уже сказано». Но сам до последних дней не переставал писать.

Я себя утешаю так: если ты здоров и ум твой ясный, можно творить и в старости. Вот недавно Рабит Батулла прислал свою работу – размышления на 1000 страниц. На русском.

 Это случаем не искусственного интеллекта работа? Раз на русском.

– Нет, сам написал. Русским он владеет хорошо, выучил еще в молодости.

 А почему все-таки на русском?

– Видимо, для более широкого охвата. Это я так предполагаю, у него не спрашивал. Марджани ведь тоже многие свои вещи писал на арабском. Почему он так делал?

 Ты уже прочел тысячу страниц Батуллы?

– Пока нет, на это надо много времени. Вахит Имамов тоже прислал роман на 500 страниц. А у меня читать всё времени не хватает.

 У Вахита абый точно что-то историческое… О каком-нибудь герое.

– Мы сейчас запустили новый проект «Каһарманнар дәвере» («Эпоха героев») о татарах, которые в разные периоды истории проливали кровь за Россию. Таких воинов было много, среди них есть настоящие герои. Мы с руководством республики договорились взять эту тему шире. Можно охватить более глубокие пласты истории – например, начать еще с XVIII века. Одна из работ будет посвящена Тимеру Мутину, герою Семилетней войны.

 Он из того же рода, что и наш великий актер Мухтар Мутин?

– Да, он его дальний предок. Наши соседи склонны считать, что Тимер Мутин был башкир. Действительно, по званию он был башкирский старшина. Но на самом деле он был предводителем племени гиреев. Гиреи когда-то перебрались в наши края из Крыма, а если смотреть глубже, их корни могут происходить от племени кираитов времен Чингисхана. Но в царские времена власти не интересовало, кто из какого народа. Население делили на сословия и разделяли по религии. Конечно, есть и определение «этносословие». В тот период было также и военное объединение «башкиро-мещерякское войско». На мой взгляд, Мутины – это род мурз, идущий из Ногайской Орды.

Наши братья-башкиры написали уйму книг о войне с Наполеоном. В ней тоже участвовали вот эти башкиро-мишарские полки. Говоря о мишарах, имей в виду такого татарина, как я (смеется). Не зря в народе появился «Француз бәете» (татарский баит, посвященный войне с Наполеоном, – прим. авт.). Там большие подвиги совершает человек по фамилии Бичурин, выходец из Муслюмовского края. Мы дали заказ написать и о нем тоже.

 Кто будет писать?

– Авторов подбирали из земляков этих героев. О Мутине пишет Айгуль Ахметгалиева, о Бичурине – Факиль Сафин.

Ну а если подойдем по страницам истории ближе к нашему времени… Меня также потрясли подвиги наших татарских парней во время нынешних боевых действий. Ильнур Хаертдинов, по официальным данным, вывез с поля боя 126 раненых. Летом 2024 года он подорвался на мине.

 Погиб?

– Да. Служил в эвакуационной команде. Наверное, его можно назвать военным санитаром. На мотоцикле «Урал» вывозил раненых с поля боя. Может, уехал туда по контракту… Его мама – из деревни Черемшан Апастовского района, Ильнур тоже рос там. Любил ходить на спектакли Камаловского театра. Татарин по всей свой сути. Он ехал к линии соприкосновения на своем мотоцикле и наехал на мину. Когда обрывается молодая жизнь, это всегда больно.

 Кто будет о нем писать?

– Уже написали – Фирдус Гималтдинов. Я был поражен, насколько хорошо он это сделал! Не увлекаясь ура-патриотизмом, потому что такое не годится для литературных произведений, он описал психологию человека. Это произведение не о войне, а о жизни. О желании жить! Фирдус изучил тему, говорил с матерью, встречался с бойцами, служившими с Ильнуром.

«Я был поражен, насколько хорошо Фирдус Гималтдинов написал о Ильнуре Хаертдинове! Не увлекаясь ура-патриотизмом, он описал психологию человека»

Фото: © Рамиль Гали / «Татар-информ»

 А ты говоришь – времени нет. Человек его даже на такой ответственной должности находит (Фирдус Гималтдинов – директор ВГТРК «Татарстан», – прим. авт.).

– У него же не такие дела, как в Союзе. Хотя на совещания он тоже, наверное, ходит. Но когда изучишь тему, пишется быстро. Вот изучение материала требует много времени. И он же еще моложе меня относительно. Старые кости труднее расшевелить…

 Это пишется за счет гранта?

– Субсидия. Они ее еще не получили. Но обещано. Фирдус за эту тему взялся не из-за денег. Во-первых, он не отказал в моей просьбе, во-вторых, он настоящий человек литературы.

О генерал-лейтенанте Гани Сафиуллине, Герое Советского Союза, совершившем множество подвигов на войне, ты наверняка слышала. В Казани есть улица его имени, остановка, но мало кто знает, каким он был человеком. Биография у него очень интересная. В Сталинграде он первым взял в плен немецкого генерала. В 1946 году, когда на военном трибунале выступил в защиту парня из Арска, обвиненного в дезертирстве, над ним самим провели «суд чести» и сняли с должности. Это был очень прямолинейный, честный и мужественный татарин. Когда в 1956 году его отправляли в отставку, запретили носить генеральский китель. Разрешили, только когда Гречко стал министром. Он жил в Казани, дружил с писателями. Рустем Галиуллин собрал о нем материал, сейчас пишет.

Моя цель – показать героев, которые на протяжении веков совершали подвиги во славу нашего общего Отечества. Фирдус в своей книге дает монолог матери. Если честно, я читал его и плакал, пробирает до глубины души. Видно, старый уже становлюсь, многие вещи трогают до слез.

 Сколько писателей задействовано в проекте?

– Будет 10 повестей и две пьесы. Ринат Мухамадиев пишет о Заки Нури, начальнике разведки в партизанском отряде Константина Заслонова. Позже он стал комендантом белорусского города Орша.

 Одну из двух пьес пишешь сам?

– Мне, как организатору, писать не следует. Жаль, конечно. Потому что тем у меня много. За одну из пьес взялись Ильсияр Ихсанова и Гульсина Хамидуллина. Они написали о Бахтияре Канкаеве.

 У Туфана Миннуллина уже есть пьеса «Канкай улы Бәхтияр». По ней ставили спектакль в Камаловском театре…

– Это – совсем другое. Нашли новые материалы.

 В Татарском Танаево Зеленодольского района считают, что свои последние дни Бахтияр Канкаев прожил в этом селе… Так что Ильсияр и Гульсине придется найти очень веские доводы, чтобы убедить читателей в своей версии. А кто пишет вторую пьесу?

– Радиф Сагди взялся написать пьесу о событиях на СВО. Кажется, собирается побывать в тех краях. Надеемся, что руководитель секции драматургии плохо не напишет.

 Для проекта ты как-то нашел субсидию. А тот большой закрытый конкурс не состоялся…

– Он будет! К 140-летию Тукая объявим большой конкурс «Тукай йолдызлыгы» («Созвездие Тукая») в восьми номинациях.

 То есть тот же закрытый литературный конкурс, но уже с конкретной тематикой.

– Да. Это будет конкурс, посвященный Тукаю и его эпохе, его современникам. Он проводится с целью пробудить интерес к творчеству Тукая и в связи с ним – к татарской литературе. Номинации: цикл стихов, поэма, рассказ, повесть, эссе в научном или художественном стиле, пьеса и для учителей – программа урока о Тукае и воспитателей детских садов – урок воспитания Тукая.

Кто-то меня критикует, мол, подсадил литературу на гранты и субсидии (как на нефтяную иглу), но ведь у нас почти нет гонораров в газетах и журналах, там символические суммы. Гонорары за книгу тоже низкие, и ты еще попробуй издать эту книгу.

При успешной реализации проекта о героях есть планы выпустить сборник в двух томах. По конкурсу «Тукай йолдызлыгы» тоже составляется соглашение с издательством.

Я считаю, что писателю обязательно нужен материальный стимул. Хотя в свое время был убежден, что для настоящего писателя деньги не важны. «Истинный писатель будет писать, даже если останется всего один читатель, и даже если этот читатель – он сам». Это, конечно, так, но ведь писатель тоже питаться воздухом не может. У него тоже есть семья, а жизнь дорогая. Гонорар все равно хоть какая-то поддержка. Значит, творчество не просто дает духовное удовлетворение, но и улучшает твое материальное положение.

Таких писателей, чтобы для них это была профессия и единственный источник дохода, у нас, на самом деле, нет. Скажем, нет драматургов, которые живут только за счет своих пьес. Кто помоложе, где-то работают, даже могут быть директором в одном театре и одновременно художественным руководителем в другом. Бог в помощь! А остальные… Я ведь сам тоже в какой-то степени драматург, но вынужден работать на государственном поприще. И на пенсию не уйдешь. Спасибо государству, сделало нас молодыми…

 Был же Равиль Сабыр, но ты сам загрузил его работой, не дал спокойно заниматься просто творчеством…

– А на какие деньги он мог спокойно заниматься творчеством? Ты почитай его недавнюю статью! Могу сказать только, что альметьевский филиал Союза писателей с его приходом заметно оживился. Проводят различные вечера, недавно организовали творческую лабораторию для начинающих драматургов региона, башкирский режиссер Зиннур Сулейманов провел мастер-класс. Сейчас в офисе отделения идет капитальный ремонт. Мы установили отношения с «Татнефтью» на высоком уровне. Ее благотворительный фонд будет оказывать поддержку филиалу на постоянной основе. И с новой главой Альметьевска Гюзель ханум Хабутдиновой я Равиля познакомил.

 Давай вернемся к теме конкурсов.

– Помимо большого конкурса проходят ведь еще и менее масштабные. Журнал «Казан утлары» проводит их ежегодно. «Татар сүзе», «Илһам», «Иделем акчарлагы», «Глаголица», конкурс им. Ш. Камала для начинающих писателей…

Я считаю, что конкурсы нужны. Я сам был профессиональным писателем, меня уже начали называть писателем грантов. А как по-другому жить? Участвуешь в конкурсах, проценты от театров, хоть и небольшие, тоже идут… Я как-то подсчитывал: когда нигде работал, доходов у меня было даже больше. Сейчас думают, что я богат, раз депутат, но я же там зарплату не получаю.

Так, какой изначально был вопрос?

«Я не тот, кто ходит гордый за свои дела. Если избрали на должность, по мере сил выполняю. Воспитание у меня такое»

Фото: © Салават Камалетдинов / «Татар-информ»

 Что сделано в Союзе такого, чем ты можешь гордиться.

– Я не тот, кто ходит гордый за свои дела. Если избрали на должность, по мере сил выполняю. Воспитание у меня такое.

А так есть чем гордиться. Например, если бы я ставил в приоритет хозяйственные дела, гордился бы тем, что удалось провести ремонт здания Союза писателей. Причем без переезда на время ремонта, потому что такие переезды получаются сильно в ущерб нам. Когда начал работать в Союзе, челнинский филиал обрел, наконец, свой офис. Можно гордиться отделом переводов – создание такой структуры было одной из задач в начале моего председательского срока. Центр переводов уже работает в полную силу. Появилось издательство «Язучы», при необходимости мы сами можем быстро напечатать книги.

Укрепились отношения с писателями тюркских народов. Некоторых из них планируем позвать на наш съезд как почетных гостей. Наши дальние тюркские братья якуты выпустили «Антологию татарской детской литературы» с иллюстрациями. До этого мы обменялись антологиями. Недавно издали книгу выдающегося писателя Платона Ойунского, ранее выпустили «Хуннские рассказы» Николая Лугинова. Работаем с писателями Азербайджана, Кыргызстана, Узбекистана, Чеченской Республики.

Киргизы хотят выпустить книги наших писателей. И казахи… Скоро увидят свет «Антология современных турецких рассказов», книга «Современная индийская поэзия».

 Ныне живущих писателей?

– Да. Везде работают с современной литературой. Классиков уже довольно много было издано в советское время, тогда этим целенаправленно занимались. С чеченцами готовим обмен антологиями. Мы перевели их стихи, они переводят на чеченский наши рассказы. У нас хорошие связи с руководителями союзов писателей тюркских стран. Недавно подружились с издателем из Казахстана Дидаром Кулькеновым. Он в своем издательстве выпускает и книги, и журнал. В журнале они будут публиковать современные татарские рассказы и татарскую поэзию – объявили Год татарской литературы. Также выйдут переводы книг с татарского.

Договорились с Узбекистаном об обмене антологиями. Без личного знакомства ничего не делается. Пригласим их на съезд, проведем презентацию этих книг. Выпускаем на татарском рассказы азербайджанского писателя Эльчина Гусейнбейли. Очень хороший писатель! Постоянно на связи с народами Северного Кавказа – балкарами, кумыками…

 Это уже наследие Рафиса Курбана (предыдущий председатель Союза писателей РТ, – прим. авт.– он ездил в те края.

– Да, это идет еще с тех лет. Он действительно много сделал.

Мы, конечно, работали бы и с Европой…

Книги Ленара Шаеха переводятся на английский, французский…

Фото: © Салават Камалетдинов / «Татар-информ»

 Европа читает одного Ленара Шаеха. Только его книги переводятся на английский, французский…

– Да, и еще Марселя Салимова из Башкортостана. Они оба получают одни и те же премии. Добавлю также, что большая заслуга Ленара в том, что в Париже увидел свет сборник рассказов наших писателей на французском языке. Там представлены шесть авторов с тремя рассказами каждый.

– Переводная литература пользуется популярностью? Как вы распространяете эти книги, кто их читает?

– Мы раздаем их библиотекам, берем с собой на встречи. Мы не можем их продавать. Если издавать их на свои деньги дополнительным тиражом, могли бы и продавать, но заниматься этим достаточно хлопотно.

 Деньги на это вы получаете через Комиссию по языкам? (Комиссия при Раисе РТ по вопросам сохранения, развития татарского языка и родных языков представителей народов, проживающих в РТ, – прим. авт.) У Марата Готовича?

– До этого смету для Центра литературного перевода утверждал напрямую Раис. Он хорошо понимает важность этой работы. Наверное, никто не будет отрицать девиз «Дружба литератур – дружба народов». Каждый год, составив план, просим у государства финансирование. Сам захожу к Раису, так лучше. В этом году, видимо, зайду уже после съезда. Обычно после съезда у него бывает встреча [с председателем].

А Марата Готовича просьбами дать денег на книги не донимаю. Литературный конкурс «Созвездие Тукая» он тоже сам предложил, на самом деле. Так-то, если уверен, что это пойдет на пользу развитию татарской культуры, он всегда готов поддержать. Но к нему и без меня много обращений о поддержке. У каждого в руках проект, всем хочется развивать татарский язык… Порой даже удивляешься, где же они до этого были.

 Значит, скоро у вас съезд. Хочешь быть избранным снова? Или все-таки сомневаешься?

– Как только стал председателем, сомнения, конечно, появились. Думал – куда я попал.

 Хоть и сомневался, но в итоге приноровился же. И у тебя есть возможность идти на второй срок.

– Я не тот человек, кто бросает начатое. Да, по уставу Союза у меня есть право пойти на второй срок. Посмотрим. Наши выборы ведь как в Америке – не спрогнозируешь. Говорю прямо, пусть знают: я участвую в выборах!

 А есть еще желающие?

– Не могу сказать, кто еще будет участвовать. По нашему уставу выборы должны быть альтернативными. Когда Мухаммат Мирза избирался на второй срок и альтернативы не оказалось, Нурулла Гариф выдвинул сам себя. Голосовал ли кто-нибудь за него, не помню. Однажды пробовал Рифат Салах. Такие люди могут появиться неожиданно — пожалуйста, пусть выдвигаются!

Кто знает, у кого что на уме. Но если человек хочет стать председателем, наверное, он уже должен начать свою кампанию. Начав кампанию, должен будет обращаться к коллегам, а такая информация распространяется быстро. У меня такой информации, если честно, нет.

«Я не тот человек, кто бросает начатое. Да, по уставу Союза у меня есть право пойти на второй срок. Посмотрим»

Фото: © Раиль Гали / «Татар-информ»

 Ты говорил, что необходимы изменения в уставе. Что собираешься делать?

– Изменения будут вноситься. В настоящее время две трети членов Союза невозможно привести на съезд – этот пункт надо изменить. У нас столько людей в возрасте старше 80 лет, многие из них даже из дома не выходят, болеют. Поэтому если введем «50% + один голос», будет, наверное, лучше. Онлайн-вариант тоже надо учитывать.

У нас ведь кандидаты обычно дают обещания – если за меня проголосуешь, дам премию, возьму заместителем и так далее. Я не даю несбыточных обещаний. Мне дорог каждый писатель. Каждому нужно внимание. Не сдержать обещание – это как изменить своей вере. Если дал – умри, но сделай.

 В Союзе писателей России тоже будут выборы… (Разговор состоялся до 27 февраля, – прим. Т-иГоворят, что Союз писателей России может возглавить Владимир Мединский (так и случилось, – прим. авт.). Это хорошо для нашего союза или плохо или у вас позиция «моя хата с краю»?

– Нынешний руководитель Николай Иванов и Владимир Мединский – люди одних убеждений, но возможности у них разные. У Мединского большой авторитет. Если он позвонит нашим «наверху», мол, почему ваш союз не входит в наш, мы, конечно, постараемся сохранить свою независимость. Но сейчас ведь везде вертикаль.

 В Татарстане уже работает отделение Союза писателей России.

– Да, там больше десятка любителей, пишущих на русском языке. Из татароязычных – Ренат Харис и Ленар Шаех.

Мне кажется, в первую очередь нужен закон о творческих объединениях. Это может решить только Госдума РФ по указанию Президента. И это будет означать уже возвращение ко временам Советского Союза, а тогда писатели плохо не жили. О возможности выражать свое мнение говорить не буду, старшие, наверное, помнят, а молодежь об этом читала.

Если Союз писателей России сможет вернуть творческие дома, если у него будут деньги и если у нас откроются возможности продвижения татарской литературы на всероссийскую арену – почему бы не вступить? Но в это сложно поверить. Только в Москве сегодня несколько союзов писателей. Чтобы их объединить, нужна рука Сталина. А сейчас… Союз писателей Санкт-Петербурга – самостоятельный, чем мы хуже?

 Мой последний материал с заседания правления СП РТ вызвал бурное обсуждение. Не перестанете пускать меня на заседания правления?

– Я не против. Такие материалы в какой-то степени подогревают интерес к писателям и литературе. Мы от народа ничего не скрываем. Те, кто участвует в заседании, знают, что их слова могут стать достоянием общественности. Пусть контролируют себя.

«Наш Союз писателей, прямо скажем, – союз пожилых. Только подумай, около 50 человек перешагнули 80-летний возраст! Средний возраст – 70»

Фото: © Салават Камалетдинов / «Татар-информ»

 Когда выдвигаются кандидатуры на премию Тукая, я вижу, что ваша молодежь не стремится ни к этой премии, ни к другим литературным наградам. Из молодых какие-то попытки в этом плане предпринимает, наверное, только Шаех. Да и книг у них, чтобы было что представить к премии Тукая, можно сказать, нет. Почему так, интересно?

– Наша молодежь воспитанная. Или пока не чувствует в себе уверенности. Наш Союз писателей, прямо скажем, – союз пожилых. Только подумай, около 50 человек перешагнули 80-летний возраст! Средний возраст – 70. Молодых мало. Рафис Курбан пытался меня критиковать, мол, при нем молодых принимали много. Где же эта молодежь? Рузаль, Рустем, Лилия, остальные – они ведь выпускники татарских школ времен подъема национального самосознания. Их всего 10-15 человек.

Если появятся яркие, активные молодые писатели и поэты, разве я их разверну? С удовольствием взяли бы. До съезда, может быть, рассмотрим творчество молодежи в разных регионах. Особенно отделение Альметьевского региона нуждается в укреплении молодыми силами.

 Вы в этом году принимали новых членов в союз, и не сказала бы, что молодых.

– Покажи мне кого-нибудь из молодых, кто классно пишет! И нельзя еще не отметить, что молодые сегодня очень меркантильны. А литература любит самоотверженных, фанатиков. Мало фанатов литературы!

Много желающих вступить из Башкортостана, регулярно просят о принятии через Всемирный конгресс татар. Оптом хотят вступить. Но молодых среди них тоже нет! И эти писатели уже состоят во всевозможных союзах. Иногда думаешь – коллекционируют, что ли, они это членство…

 Что, на самом деле некого взять из молодых?

– Думаю, пригласим в союз Алину Хабибуллину (поэт, smm-специалист журнала «Казан утлары», – прим. авт.). Ей недавно исполнилось 20 лет. Есть изданные сборники.

 Работа с молодежью была среди твоих предвыборных обещаний. Ты и подвал здания Союза писателей хотел ей отдать. Понял в процессе работы, что с молодежью ничего не получается? Такое ощущение, что подвал им тоже не нужен.

– В работе с молодежью мне помогают Рустем Галиуллин и Рузаль Мухаметшин. В Челнах есть Лилия Гибадуллина… Равиль Сабыр в Альметьевске.

 Они, конечно, есть, но только к премии Тукая не готовы, получается.

– Во-первых, получить премию еще не значит стать настоящим писателем. С каких это пор получение премии стало самоцелью? Что на юбилеях, что на похоронах – все время об этом… Вот, не оценили, не успел получить. А написал ли он что-нибудь стоящее – это никого не интересует.

Во-вторых, в ближайшие годы будут большие изменения. Нас ожидает резкая смена поколений. Меня в вопросе молодежи нет нужды критиковать, я очень хорошо понимаю, что ее надо поднимать. Всему свое время.

 А что все-таки с подвалом?

– Он используется. Я отдал его под «Әдәби марафон» («Литературный марафон»). У нас ведь общие цели. «Литературный марафон» и так проходил с нашим участием, а сейчас и вовсе становится, можно сказать, нашей структурой. С организатором марафона, руководителем портала «Белем» Раилем Гатауллиным мы все обсудили. Он и с грантами умеет работать, мы пришли к мнению, что наше участие тоже будет уместно. В целенаправленной работе с молодыми авторами их помощь тоже будет.

 Что касается премии, в одном из своих интервью ты сказал, что с возрастом у человека растут аппетиты, ему хочется больше и больше. Мне кажется, аппетиты растут у наследников. Если верить слухам, в этом году на премию Тукая будет выдвинут 94-летний Масгут Имашев.

– Почему, интересно, его не выдвигали в годы популярности, во время расцвета его творчества? Масгут абый, безусловно, один из самых выдающихся представителей нашего народа. Он уже давно достоин премии Тукая.

«Масгут абый, безусловно, один из самых выдающихся представителей нашего народа. Он уже давно достоин премии Тукая»

Фото: © Владимир Васильев / «Татар-информ»

 Я не думаю, что он сам себя продвигает. Не близкие ли от его имени хотят успеть получить миллион…

– По поводу Масгута абый ничего сказать не могу. Но что касается писателей… У нас тоже есть такие, кто добивается звания народного писателя Татарстана. Довольно много тех, кто получил его без очереди, поэтому сомнительно, что в ближайшее время это звание получит кто-то еще.

Как по мне, учреждать звание народного писателя в целом было не очень правильным решением. Не случайно наши мудрые писатели в 60-е годы от этого шага отказались. В Советском Союзе только в двух литературах не было так называемых народных – в нашей и русской.

 А почему отказались? У соседей оно было.

– А разве остальные писатели не для народа пишут? Для кого же тогда? Это что-то очень условное.

 А кто его у нас учредил?

– Это было, когда главой татарстанского Союза стал Туфан Миннуллин. Насколько я знаю, инициатива шла от Разиля Валеева, его заместителя в то время. Марсель Галиев тоже выступал против… пока сам не получил. Когда его стали готовить к получению народного, я сказал ему: «Ты же был против». А он: «Если все получают, почему я не должен?» Вот такая штука…

 И сколько сейчас писателей стоит в очереди за «народным»?

– Все, кто получил премию Тукая. Обычно «народного» давали через пять лет после премии, но были случаи, когда это правило нарушалось… Нашлись и те, кто оказался достоин уже на следующий год. Мне, например, дали через девять лет.

А сейчас стали претендовать и те, кто не получал премию. Прецедент же имеется.

 Это уже следующий уровень после премии Тукая, верно?

– Да, было так.

 Наиль Касимов и Флера Гиззатуллина тоже получили. У этого почетного звания есть материальное поощрение?

– Да, предусмотрена субсидия, хотя и небольшая. Только надо постоянно просить об этом.

 То есть вместо «Литературного фонда» теперь Ркаил Зайдулла, который постоянно ищет деньги.

– Если научился, это само по себе искусство (смеется). Но в то же время надо сказать, что большинство писателей – народ гордый. Как бы плохо ни было, виду не подают. Когда получается помочь писателям старшего поколения, сам целый день хожу радуюсь. Но мне не так много доступно.

– Просить для коллег по творческому цеху – это же хорошо, в прежние времена председатели Союза даже квартиры помогали получать. У тебя такого уже не просят, наверное.

– В то время было легче. Было правило: человеку, которого взяли в Союз писателей, квартиру давали в первую очередь. Но вступить в Союз писателей СССР было не так легко. Меня самого приняли в 1988 году. Мне было 26 лет. Ляис Зулькарнай вступил на три года раньше. Хотя нас выдвигали вместе. Я ведь, все-таки, не совсем удобный… был… Среди нынешних коллег членов Союза писателей СССР уже немного.

Председатели татарстанского Союза тех лет Заки Нури, Гариф Ахунов, Туфан Миннуллин, как я помню, были люди отзывчивые и умели войти в положение. И возможности у них были большие.

 Сейчас у Союза писателей есть будущее? И в целом у творческих объединений. Это не просто попытка сохранить пережиток советского времени?

– В начале 90-х годов, когда председателем был Ринат Мухамадиев, я сам обзывал Союз «Колхозом писателей» и ставил под сомнение его необходимость. Спустя годы мое мнение изменилось. Союз писателей – это своеобразный профсоюз! Куда может в первую очередь обратиться писатель при возникновении у него проблемы? Если честно, я чувствую себя как посредник между писателем и властью. Потом, Союз – отличный формат для общения писателей между собой. Что бы ни говорили, для человека, который занимается литературой, среда, окружение очень важны.

Мы знаем, что в XIX – начале XX века русские писатели собирались вокруг литфонда, редакций газет и журналов, частных издательств. У нас тоже так – в Оренбурге была своя группа с участием Фатиха Карими, Дэрдменда и других. Тукай, Амирхан и другие писатели собирались вокруг газеты «Аль-Ислях», более консервативные – вокруг газеты «Баянельхак». А за границей? Там не один союз, конечно… Например, в Турции я знаю несколько организаций, и наверняка много еще тех, что я не знаю. Они и на какой-нибудь политической платформе объединяются в одну организацию.

Хотя татарские писатели разные, наш путь, наши цели и задачи единые: развивать, поднимать нашу литературу, сохранить национальную культуру, думать о нации. Поэтому мы не разделились на части, как некоторые другие творческие союзы.

К слову Турции, мы довольно давно сотрудничаем с Евразийским союзом писателей, который базируется в этой стране. В их издательстве «Бенгю» (Bengu Publications) вышли десятки книг татарских писателей. Журнал «Кардәш каләмнәр» тоже не жалеет для нас своих страниц. После смерти друга нашей литературы Якуба Омероглу председателем этого союза был избран карачаевец по происхождению Уфук Тузман. Он тоже относится к нам очень благосклонно. Договорились в этом году в каждом номере давать образцы современной татарской литературы. Уже вышли рассказы Рустема Галиуллина, Хабира Ибрагима, Марата Кабира, стихи Ильсияр Ихсановой, Лилии Гибадуллиной.

Составили соглашение и с журналом «Таң-Шолпан», издающимся в Казахстане. В этом году в каждом номере будут рассказы и стихи современных татарских авторов. 30-40 процентов журнала будут выходить с переводами с татарского языка. Также обсудили возможность выпустить в их издательстве книги некоторых татарских писателей. Понятно, они будут выбирать и из предложенных нами произведений. Предлагать плохую вещь стыдно, здесь нет места какому-то блату и кумовству.

Премию Тукая в 2024 году получил поэт Борис Вайнер — «за многолетний вклад в детскую поэзию, прозу и драматургию»

Фото: © Рамиль Гали / «Татар-информ»

 На последнем заседании правления чувствовалось, что идет сильная борьба за премии.

– Заняв должность председателя, я сразу сказал: члены правления не должны претендовать на премии по жанрам. И это неписаное правило не нарушалось. Премия Тукая – это государственная награда, для татарского писателя высшая, в этом случае такие ограничения ставить неправильно.

Премии мы сейчас стараемся давать и писателям, проживающим вне пределов Казани. Посмотри на лауреатов только этого года: премию Гаяза Исхаки получил челнинский поэт Данис Хайруллин, действительно отличный поэт, прекрасный публицист! Премии Фатиха Хусни за свои рассказы удостоилась Рамзия Габдулхакова из Альметьевска. Считаю, что в создании новелл ей нет равных среди современных татарских прозаиков.

Тот фарс, когда, сидя в правлении, давали друг другу премии, остался позади. «Сыйлык» (премию, – прим. Т-и), говоря по-казахски, должны получать только достойные писатели.

 В правлении у вас преимущественно пожилые. Они уже получили свое.

– Там разные поколения есть. Но двадцатилетних нет, конечно. Потому что их и в Союзе нет. Когда я впервые избирался в правление, мне было 27. Возраст Тукая. Есть дефицит молодежи, что поделать. Даже те, кого мы называем молодыми, если присмотреться, уже среднего возраста. Например, Луиза Янсуар. Как женщина, она молодая, конечно… Вот она была членом правления, но на его заседания за четыре года пришла всего один раз.

 Почему не ходит, интересно?

– Кто же знает. Видимо, не считает нужным. Когда была директором (Кариевского театра до апреля 2024 года, – прим. авт.), возможно, не находила времени, но сейчас она вроде бы не директор.

 Если тебя изберут еще на четыре года, будешь готовить людей себе на замену? На будущее.

– Они уже готовы.

 Кто?

– Не скажу. Ты их знаешь.

 А, понятно, не говорим, значит.

– Не говори «гоп!»…

 Им на самом деле здесь интересно? Может быть такое, что на заседания они ходят только из уважения к тебе?

– Это ты уже у них спроси.

 Вряд ли признаются. И денег ведь здесь мало, зарплата, вроде бы, совсем маленькая.

– Если бы хотели зарабатывать большие деньги – ушли бы в другие сферы. Талантливый человек везде найдет применение своему таланту. Но литература требует влюбленности в себя. Любви до фанатизма. Если деньги выходят на первый план, поэзия такого человека покидает. Много раз это наблюдал.

 Говорят, как-то Рузаль Мухаметшин сказал тебе: «Ты, Ркаил абый, принес много пользы татарской литературе  поддержал многих, вдохновил. Но и вреда от тебя много – скольких бездарей притащил в литературу». Это правда?

– С последней частью не совсем согласен. Ошибался, наверное, но очень редко. У меня сильная интуиция, я умею отделять зерна от плевел.

 Я тоже так думаю. Но, с другой стороны, мне кажется, Рузаль тоже имел основания так говорить. Ты никак не можешь заставить Марата Кабирова написать о Шамиле Усманове. Где же этот роман?

– Люди пишут по-разному. Кто-то и 20 лет может писать свой роман. Большой отрывок из этого романа уже вышел в «Казан утлары». Конечно, Марата приходится подталкивать. Он говорит, что [работа над романом] идет тяжело. Я его провоцирую: «Конечно, – говорю, – это тебе не про зомби писать. Этот роман может стать главным романом в твоей жизни. В нем не просто судьба одного Шамиля Усманова, это ведь о тех страшных временах, когда из-за своих взглядов врагами становились отец и сын, муж и жена… Это актуально во все времена!»

В то же время Марата я слишком и не ругаю. У самого два недописанных романа.

 Один из них  о Кул Шарифе… Думаешь, допишешь их когда-нибудь?

– Ночами я обдумываю детали – здесь эту линию надо вести так, пейзаж Астрахани нужно описать так… Перед выборами в Союз друзья меня уговаривали: будешь просто почетным [председателем], всю рутинную работу будем делать мы. Но, оказывается, так не получается. Теперь работу председателем я воспринимаю уже как продолжение своего творчества.

«Если у меня есть какое-то мнение, я не сижу молча. Особенно если речь заходит о национальной культуре. Наравне с экономистами говорить не получается, конечно. У каждого свое место»

Фото: © Рамиль Гали / «Татар-информ»

 Ты, как депутат, ведешь прием населения?

– Да. Я прикреплен к Нижнекамску. Недавно еще в казанской общественной приемной «Единой России» поработал, общался с людьми. Большинство приходит с бытовыми вопросами. Я их просьбы отправляю в органы исполнительной власти. Через некоторое время они отвечают. Несколько дней назад обратился отец, сын которого пропал на специальной военной операции.

 Раз ты уже во втором созыве – вошел во вкус, понял, чем хороша работа депутата?

– Человек ко всему привыкает. Если у меня есть какое-то мнение, я не сижу молча. Особенно если речь заходит о национальной культуре. Наравне с экономистами говорить не получается, конечно. У каждого свое место.

 Буквально перед Новым годом выяснилось, что у газеты «Мәдәни җомга» практически нет тиража. Тебя беспокоит эта ситуация? Ведь эта газета была в свое время выстрадана татарской интеллигенцией.

– Мы знали истинное ее положение.

 Я не знала.

– Было известно, что количество реальных подписчиков мизерное. Более-менее приемлемым тираж обычно делается при помощи Министерства культуры, Комиссии по языкам, чтобы не стыдно было показывать людям. Искусственный тираж…

 А что делать, чтобы был реальный тираж?

– Это, с одной стороны, очень тяжелый вопрос, а с другой, очень легкий. Я ведь сам четверть века проработал журналистом. В газетах «Татарстан яшьләре», «Яшь ленинчы», 20 лет – в журнале «Идел». Штат у них был очень большой. Сейчас две-три женщины готовят газету, выпускают литературно-политический, общественный журнал. Могут они написать что-то интересное для меня? Перепечатанное из разных источников я могу и без них почитать. А если пишут сами, получается очень примитивно, не знаешь, то ли плакать, то ли смеяться.

Детская, молодежная печать стали совершенно беспомощные. Литературные произведения в них теперь не выходят. Следовательно, у нас нет детской и подростковой литературы. Работы с авторами нет, гонораров, чтобы им платить, тоже нет. Начинаешь критиковать – говорят, ты не понимаешь современных трендов, ты – нафталин. Свою беспомощность, неумение что-то создавать заворачивают в эксперимент и суют тебе под нос. Какой бы яркой ни была обертка у конфеты, ее все равно придется развернуть, попробовать, что внутри. А там вместо конфеты… сама понимаешь что.

Ладно, вернемся к взрослой периодике. Хочется же почитать какие-то аналитические материалы и на татарском тоже, но работающие там сотрудники, какими бы умными женщинами они ни были, как бы они сами сильно ни хотели – они не могут. Это просто невозможно! В татарской прессе такой школы теперь нет.

Еще один пример. Есть люди, которые не умеют набирать на компьютере. Но хотя им за 80, ум у них ясный, пишут. И вот они отдают 3 тысячи рублей за набор текста на компьютере, печатают в газете и получают 500 рублей гонорара. На такое способны только настоящие энтузиасты, фанатики. Они еще не перевелись, но с каждым днем их все меньше. Платить такие гонорары, зарплаты – значит смеяться над писателями, журналистами, в целом над пишущими людьми. Если в татарской прессе что-то кардинально не изменится, я думаю, ее не станет. Сейчас она держится только на искусственных подпорках.

Проблема не только в этом. У нас ведь и почтовая система уже практически не работает. Оказывается, в большинстве деревень почты уже нет. Если человек хочет выписывать газету, как он ее получит? Раньше отправляли в другие регионы бандеролями, сейчас и этого не сделаешь. До революции по деревням ходили коробейники, продавали разную мелочь. Можно было бы, наподобие их, возить газеты на машине, но это ведь невыгодно. Бензин дорогой, пенсии маленькие.

К нам многое приходит с Запада, но в некоторых вещах мы, кажется, Запад даже обгоняем. Газеты и журналы у них продолжают выходить в бумажном варианте, в то же время и на сайтах сидят миллионы пользователей. Главное, работает доставка по почте. А у нас остается только электронный вариант. Получается, в этом мы впереди Запада. Кое-кто даже искусственно это форсирует. Но электронный вариант большинство пожилых людей читать не умеют, они не привыкли к этому, газету они еще используют и в других целях. А молодежь в целом не читает. Если даже читает, в руках у них планшет, айфон, и тексты там только на русском.

С книгами та же ситуация, они тоже не доходят до своего читателя. Как человек, получающий 15-20 тысяч пенсии или 1-2 тысячи стипендии, может купить книгу за тысячу рублей? Я удивляюсь: издательство получает от государства дотацию на выпуск книг, но цену ставит высокую. Через три года продает по скидке. Абсурд. Тут один пишет в соцсетях с критикой в мой адрес, обвиняя во всех бедах татарского народа: закрылся магазин татарских книг в ГУМе. Наверняка сам туда и не ходил, узнал из сообщения того же «Татар-информа». А как издательству содержать этот магазин, если книги не берут, дохода нет, а аренда все время растет?

Я считаю, что книжные магазины вообще надо освободить от налогов. Потому что здесь речь идет о духовном богатстве. За рубежом к книжным магазинам относятся как к культурному достоянию, некоторые работают еще с XIX века. У нас же книжный магазин только откроется, думаешь – зайду, посмотрю, а его уже нет – какие-то тряпки продают.

Почему татарские книги дороже даже русскоязычных? От чего это зависит? Причина очень простая: в Татарском книжном издательстве большой штат – надо содержать еще и тех, кто создает видимость. Там заработная плата разных руководителей (какая зарплата, если они не работают?) в несколько раз выше зарплаты редактора, который всю работу и делает. Редактор – самый важный человек в издательстве! Сейчас хорошего редактора невозможно найти. Их никто и не готовит. Те, кто сидит на месте редактора, даже правил орфографии не знают, о стилистике и речи нет.

В дальнейшем и в газетах-журналах (это в случае, если государство будет их выпускать, но чувствую, что такая лафа долго не продлится) некому будет работать, кто захочет за такие деньги? В советское время редакторам (им в первую очередь!) давали квартиры, была и другая поддержка. Сейчас ведь и такой перспективы нет.

 Ты можешь поднять эти темы как депутат?

– Пробовали поднимать… Результата только нет. Маяковский сказал же в свое время: «Если звезды зажигают, значит, это кому-нибудь нужно». Остается только перефразировать: «Если звезды гасят, значит, это кому-нибудь нужно».

 Однажды ты поднимал перед Раисом республики вопрос присвоения школам имен татарских писателей. Сейчас писатели или их вдовы создают музеи в школах. Как думаешь, есть от них польза?

– Да, я поднимал такой вопрос. Когда я говорил о присвоении имен, имел в виду школы в Казани, которые имеют какое-то отношение к татарскому. Называть их татарскими язык не поворачивается.

Если будут еще и музеи, думаю, интерес у детей появится. В казанской школе открылся музей Нурихана Фаттаха. Может быть, из сотен учеников пара человек заинтересуются литературой. Думаю, польза есть, ребенок может туда заходить, хотя бы и изредка. Даже когда музей занимает совсем небольшую комнату, учителя могут проводить там уроки литературы, конференции по творчеству писателя. Такой опыт ведь есть.

Музеи в школах – это неплохо. Мне очень понравился музей Сибгата Хакима в селе Кулле-Кими (Атнинского района РТ, – прим. авт.). Но одновременно тревожно от мысли: не находится ли наша литература на этапе превращения в наследие, музей? Когда школы перестают существовать и число учеников с каждым годом сокращается, будущее музеев в этих школах тоже под сомнением.

 У тебя нет мечты открыть в школе родного села собственный музей?

– Недавно в школе моей деревни открыли краеведческий музей. У меня тоже попросили какие-то экспонаты. Если честно, мне это не интересно. Что изменится от того, что я привезу туда ручку или наручные часы и их выставят под стеклом? Кто читает, тот и так читает. Не думаю, что из-за ручки в музее повысится интерес к моему творчеству. К тому же я давно пишу в ноутбуке. Ноутбук в качестве музейного экспоната представить сложно.

Вообще создавать свой музей еще при жизни выглядит как попытка обеспечить себе память после смерти. Но не знаю, наверное, надо уважать и такое стремление. Каждый ведь мечтает о своем.

 Кажется, говоря о музеях, ты сам себе противоречишь…

– Вот такой уж я – состою из одних противоречий. К любому вопросу стараюсь подойти с разных сторон. Путаюсь в паутине своих мыслей. Сомнения – мой постоянный спутник.

 О-о, это уже совсем поэтично. Вернемся к жизни. Что еще тебя беспокоит?

– На селе мало молодежи, поэтому и учащихся в школах становится меньше. Говорят, урбанизация, это тоже верно, в городских школах не хватает мест…. Но и демографическую яму нельзя не учитывать. Нехватка рабочих рук чувствуется уже сейчас. Раньше мы деревню представляли как какую-то крепость, стоящую на страже нашего языка, говорили, что именно в деревне тот источник, родник, который питает нашу литературу. Эта крепость тоже утеряна, родники постепенно высыхают. В деревнях дети сейчас тоже все с телефоном, ничего вокруг себя не видят, в ушах наушники, между собой говорят на другом языке. В деревне уже почти не увидишь прежнюю татарскую деревенскую воспитанность.

Где же теперь татарский мир? Почти 80 процентов населения Татарстана проживает в городах. Поэтому каждый, кто знает язык и культуру, живет в этой культуре, должен по мере своих возможностей создавать этот татарский мир вокруг себя в городе. Деревня тоже важна, но мы уже не можем уповать только на нее.

В 90-х мы достигли каких-то успехов, но теперь снова отступили. Председатель Комиссии по языкам Марат Ахметов хорошо понимает ситуацию. Поэтому он нас, писателей, призвал выезжать в детские сады. Мы его предложение приняли. Сумели организовать писателям пусть небольшое, но материальное поощрение. Надо действовать, работать, двигаться! Если будем стараться, своего добьемся. Вот такой я оптимист.

Конечно, идет мощное сопротивление, давление ощущается, но нельзя сдаваться, надо выдержать. «Зачем вы так давили нас, что превратились мы в алмаз?!» – писал один поэт. Не к лицу народу, считающему себя нацией, и его видным личностям опускать руки, оправдываясь «у всего бывает начало и конец», «от нас ничего не зависит» и так далее. В судьбе народа были разные времена. Вспомним тюркскую легенду об Ашине – народ истребили, остался только один мальчик, которого враги лишили рук и ног. Мальчика воспитывает волчица, от волчьего рода и человеческого рождаются 10 детей – и тюрки возрождаются.

Это значит – нельзя терять надежду! Это как оставить закваску, которая хранит в себе все необходимое, есть закваска – будет и катык. Это ядро, ДНК, из которого возродится нация. И закваска эта – истинные татарские интеллектуалы, которые верят в свою нацию, знают ее историю и ясно видят ее будущее.

 Ты говорил в своей предвыборной программе, что надо создать для писателей возможность высказываться, должна быть некая «писательская трибуна». Кажется, сейчас трибуны нет, даже если имеешь что сказать.

– Трибуна не проблема, встань на пенек и говори. Были бы готовые высказаться…

«Трибуна не проблема, встань на пенек и говори. Были бы готовые высказаться…»

Фото: © Рамиль Гали / «Татар-информ»

 Ты говоришь, средний возраст писателей – 70 лет. Не стоит ли Союзу заранее позаботиться об их архивах? Наследники тоже ведь бывают разные. Хочу сказать, если бы сами писатели при жизни собирали свой архив и передавали его на хранение, было бы неплохо.

– При жизни писатели не слишком стремятся передавать свои архивы. А когда они умирают, наследники часто все выкидывают. Кто-то сдает в «Мирасханә». Это уж как своих детей воспитаешь. Недавно говорили с дочерью Мирсая Амира. Она говорит, что в архиве отца есть интересные документы, фото. Я позвонил руководителю «Мирасханә» Ильгаму Гумерову. Договорились, что приедет их сотрудник, выберет интересные экземпляры. Мы ведь и одно из заседаний Союза провели в «Мирасханә». Наиля Ахунова подарила часть архива Гарифа абый Ахунова. Сразу после избрания председателем я писал письма руководству республики, что надо выкупить архив Наки Исанбета. Но его наследники оказались людьми с очень сложным характером.

Конечно, было бы хорошо, если бы ныне живущие писатели старшего поколения начали сдавать свои архивы в «Мирасханә» или в Национальный архив… Но указывать в этом вопросе не получается. Сама тема щепетильная, многие писатели при слове «кладбище» уже сбегают. Мало кто оставляет завещание с указанием места, где хотел бы быть похоронен. Потом друзья начинают гадать: «В этом стихотворении он так сказал, значит, там и надо хоронить». А жена и дети считают по-другому. Стихи не могут быть завещанием. Завещание – это то, что ты заверяешь у нотариуса. Раньше у образованных татар была культура завещания. Религия тоже это одобряет. Человек не должен оставлять после своей смерти место для споров. Сейчас ведь как – родственники спорят из-за наследства, до судов доходит. Какие там архивы.

Мы должны развивать современную литературу, но в то же время не должны забывать и о предшественниках. Татарская литература имеет славную историю, в ней есть имена, заставляющие испытывать чувство гордости за них. Когда мы вышли с инициативой установить памятник стихотворению Тукая «Туган тел», Президент (Раис, – прим. авт.) нас поддержал. Скоро перед Национальной библиотекой, на набережной Казанки будет стоять скульптурная композиция, прославляющая наш родной язык – Язык матери.

 Если мы не воспитаем художников с масштабным, философским мышлением, с любовью к нации в сердцах – не знаю, будет ли он стоять.

– В Кырлае появится «Аллея поэтов», это наше предложение тоже нашло поддержку у Раиса РТ. Будут бюсты 12 величайших поэтов, живших до Тукая, и еще 12 – его современников и последователей. Если посчитают, что ставить бюсты дорого, это могут быть стелы с горельефами поэтов и строками из их программных стихов.

Мы обратились с письмом к мэру Казани Ильсуру Метшину о необходимости создать сквер имени Амирхана Еники, установить там его памятник. Метшин поддержал эту идею. Скверу рядом с домом, где жил писатель, присвоили его имя, а памятник решили сделать в виде композиции по его рассказу «Матурлык». Нам композиция понравилась. В будущем надо сделать традицией установку памятников персонажам татарской литературы.

О работе по установке мемориальных досок писателей на их домах рассказывать даже не буду, это уже системная работа. Скоро такая мемориальная доска появится на доме Туфана Миннуллина.

 В первый год своего руководства Союзом ты отправил молодежь учиться в Литературный институт в Москве. Когда они приедут обратно как специалисты? Республика помогает им с учебой?

– Об этом я тоже писал Раису. В итоге удалось договориться сделать их стипендиатами премии имени Сажиды Сулеймановой благотворительного фонда «Татнефти». Расходы студентов эта стипендия, конечно, не может покрыть. Но и в Казани стипендии совсем маленькие. Кто-то еще и платно учится. А в Литературном институте они на бюджете.

 Значит, обязательства вернуться сюда у них нет. Не останутся ли в Москве?

– На некоторых я возлагаю надежды. У них ведь преподает Алия (поэт, переводчик Алена Каримова, – прим. авт.). Один из студентов, Рамазан из Альметьевска, уже спросил: «Если вернусь после учебы, будет мне работа?». После армии снова туда поступил. Они выйдут оттуда хорошими переводчиками.

 По твоей пьесе «Хан һәм шагыйрь» («Хан и поэт») поставили спектакли и Камаловский, и Альметьевский театры. Оба спектакля получились своеобразными, с отражением собственного взгляда режиссеров, которые довольно далеко отошли от пьесы. Иногда даже возникает подозрение, что это злой дух персонажа Бердибека так бесчинствует. Ты веришь в мистику, в потусторонние силы?

– Не всегда во всем везет. Сначала эту пьесу долго не ставили. Когда сказали, что поставят, все время возникали какие-то проблемы, препятствия. В обоих театрах! Что поделаешь, бывает такое. Пьеса сложная, многослойная. В театре Камала Фарид Бикчантаев доделал ее после Рамиля Гараева в очень короткие сроки. Финал там не мой — он сильно сокращен. Также убрали очень дорогую для меня главу. На самом деле хана ведь не убили. Будучи на троне, он писал очень посредственные стихи, а попав к дервишам, оказавшись лишенным всего – богатства, власти – превращается в настоящего поэта, мастера. Его зовут обратно на трон, но он отказывается становиться ханом. А поэт, получив трон и власть, теряет свой талант и человеческие черты. Поэзия поднимает человека духовно, а власть лишает человеческих качеств. Вот в чем главная философия пьесы! Когда выкидываешь эту главу, пьеса теряет совершенный вид… После премьеры сказал Фариду Бикчантаеву: «Не надо ведь было убивать хана». Он ответил: «Умер – все уже теперь».

А в Альметьевске… Казахскому режиссеру Алибеку [Омирбекулы] текст пьесы оказался вообще не нужен! Сейчас ведь в театрах беспредел режиссеров. Даже обсуждать это не хочу.

Хотя включаю в свои рассказы фантасмагорические элементы, в потусторонние силы, конечно, не верю. «Җен-фәлән дип сөйләнүләр искеләрдән калган ул…» – Тукай призывал детей не верить в бесов и шайтанов. Если только в режиссеров бесы вселились… Я верю, что в будущем эта пьеса будет поставлена так, как я написал. Там поднимаются вечные темы.

Спектакль Альметьевского театра, наверное, будет успешен на фестивалях, но поймут ли люди? Наш народ ведь не особо любит серьезные, философские, исторические произведения, что тут скрывать. Большинству нужна комедия, такая, чтобы после тебя стул остался мокрым. Даже если пьеса будет поставлена так, как я написал, или по-другому, не думаю, что люди будут ходить на этот спектакль массово. Написал комедию о бабушках «Кызлар карый ярыктан» («Девушки подглядывают») – вот ее будут смотреть. Если поставят…

 Это которая победила в конкурсе «Новая татарская пьеса»?

– Она не победила, это был специальный приз. Когда оказалось, что это мы с Мансуром Гилязовым так решили назвать поощрительный приз. Мы уже старики, чем нас можно поощрить?

 Получается, на пьесу ты время нашел?

– На новогодних каникулах многое можно успеть. Спасибо государству!

 Значит, идешь старым традиционным путем? Без «выкрутасов» писал?

– У нас ведь что-то увидят в Москве, возвращаются и начинают экспериментировать, говорить народу непонятные слова – постмодернистский сюрреализм! Тренд! Москвичи такие вещи обычно сами перенимают от Европы. То есть на стол нашему зрителю попадает суп, сваренный из супа, дважды разбавленный продукт. Один довольно талантливый парень, танцовщик, сказал мне: «Театр драматургии изжил себя, сцену займут визуальные спектакли!». То есть в словах театр теперь не нуждается. Изгибая тело, изображая какие-то формы, будут показывать бессловесные представления.

Наверное, опять прослыву «нафталином», но я остаюсь традиционалистом. Эти эксперименты – попытка носить воду в решете, а мне ближе те, кто ищет жемчуг, погружаясь в глубины моря. У каждого свой путь. Люди пока еще приходят в драматический театр посмотреть игру и одновременно послушать мудрые слова. Люди без языка не победят тех, кто имеет язык. И еще одну истину я знаю точно: в будущем я умру! А то очень многие боятся даже думать о смерти. А настоящий поэт должен думать о смерти всегда.

 Почему?

– Чтобы знать, что жизнь – очень временно.

 Разве такая мысль не приводит к пессимизму?

– Почему же? Это естественно. Когда лежал в больнице после тяжелой операции, много думал об этом. Ни жизнь, ни смерть твоя от тебя не зависят. А ведь если подумать, смерть – это самое справедливое в этом бренном мире. Она равняет всех. Поэт в какой-то мере должен быть философом. Читала мои рубаи? Там этой темы довольно много.

 Читала (январский номер журнала «Казан утлары», – прим. авт.).

– Мне даже Зульфат Хаким позвонил. «Здорово написал! Я плакал», – говорит. «Я тоже теперь плачу по всякому поводу. Это признак старости, Зульфат», – сказал я ему.

***

Вот так к концу разговора мы все равно пришли к темам творчества, литературы, искусства. Видимо, в беседе с поэтом по-другому и не бывает. В завершение – один из его рубаи:

Тихо плыть и пескам, и святым водам рек,
Понял это поэт, наблюдая весь век:
Время лишь подойдет – каждый станет землею,
Важный хан ты иль самый простой человек.

(Перевод Раузы Хузахметовой)

Рузиля Мухаметова, «Интертат», перевод с татарского

Зайдуллин Ркаил Рафаилович
Председатель Союза писателей РТ, депутат Госсовета РТ VII созыва

Родился 23 января 1962 года в д.Чичканы Республики Чувашия.

В 1985 году окончил Казанский государственный университет им.В.И.Ульянова-Ленина.

В 1984–1985 годах работал учителем начальной военной подготовки в селе Старый Татарский Адам Аксубаевского района ТАССР. С 1985 по 1987 год был корреспондентом газеты «Яшь ленинчы», с 1987-го по 1989-й — газеты «Татарстан яшьләре». В 1989–2009 годах занимал должность главного редактора журнала «Идел». С марта по июль 2017 года – главный редактор журнала «Гаилә һәм мәктәп».

С 2009 года является литературным консультантом Союза писателей Республики Татарстан. С 2017 года занимает должность заведующего литературной частью Нижнекамского государственного татарского драматического театра им.Т.А.Миннуллина. С марта 2020 года – председатель Союза писателей РТ.

В сентябре 2019 года избран депутатом Государственного совета РТ шестого созыва, в сентябре 2024-го стал депутатом ГС РТ седьмого созыва.

Заслуженный деятель искусств Республики Татарстан.
Лауреат премии М.Джалиля, государственной премии Г.Тукая.

Подробнее: https://www.tatar-inform.ru/news/rkail-zaidulla-govoryu-pryamo-pust-znayut-ya-ucastvuyu-v-vyborax-5976045

Үткәнне барлау

Сәхнә

Вахит Имамов: Тәхетне хан ташламас…

Г.Камал исемендәге академия театры Ркаил Зәйдулланың «Игезәк» атлы, моннан 20 еллар элек үк язылган драмасын сәхнәгә чыгарды.

Вахит Имамов: Тәхетне хан ташламас...

Әсәрнең сюжетын да, сәхнәдәге артистлар уенын гади, җиңел, ансат аңлаешлы, дип кенә булмый.

Безнең Англия тарихында король Ричардлар нәселеннән булган туганнар арасыннан берсенең икенчесен тимер битлек кидереп төрмәгә ташлаттыруын, әмма кырын эшнең егерме елдан соң да тарих аренасына калкып чыгуы турында укыган һәм хәтта бу темага куелган фильмнарын да караган бар иде. Тәхеттә утырырга лаеклы хакимдар булса да, фәкать таҗ һәм власть турында гына хыялланган оятсызының бертуган абыйсын төрмәгә ташлаттыруы күңелләрдә ярсу уята, кабих җанны гадел җәзага тартылуын сорап каннар кайный иде. Гәрчә үз дәүләтләребез тарихында да туганнар арасында берсен-берсе суюлар, хәтта угыл кешенең үз атасының гомерен кыю кебек гайре табигый хәлләр дә байтак булган инде.

Алтын Урда тарихында андый коточкыч суюларга атаклы Үзбәк хан нигез салган, диләр. Бер дистә хатыннарыннан туган угыл һәм оныклары аның тәхетенә нәфес сузмасын өчен, ул 1312 елда ук властька килгән чакта хәтта 110 га якын туганын үтерттергән, дигән мәгълүмәтләр дә бар. Икенче чыганакта «ул 42 туганын үтерттергән», дип гаебен «киметәләр». Әмма үз туганнарын күпләп үтертүдә аңа тиңнәр бик тә сирәк табылган, монысы хак.

Яман чир үтә йогышлы була бит, Үзбәк хандагы «гадәт» тиз арада оныкларына да күчкән. Үзеннән соң тәхетне өлкән угылы Танибәккә вәгъдә итеп киткәч, мондый «гаделсезлек» улы солтан Җанибәк күңелендә дә «нахакка рәнҗетелү» хисе уятмыйча калмый. Нәтиҗәдә Тәнибәк үтерелә, Җанибәк тәхеткә менә.

Җанибәкнең Кавказга ясалган бер походы барышында каладар итеп тау башында калдырылган Бирдебәк яшерен юллар белән качып кайта да, әүвәл әтисе Җанибәкне, аннары аның 11 варисын суеп үтерә. Күзе һәм аңы власть белән томаланган Бирдебәк хәтта Җанибәкнең 8 айлык угылын да кызганып тормый, аның аяк­ларыннан тотып, башы белән стенага бәрә… Ләкин тәкъдир дигәннәре Бирдебәкнең үзен дә аямый, аны 1359 елда чираттагы тәхет дәгъвачылары суеп үтерә һәм Алтын Урда тарихында 20 ел эчендә 25 хан алышынган канлы буталыш, канлы мәхшәр чоры башлана. Мондый мәхшәр 1380 елда тәхеткә Туктамыш хан менеп утырганнан соң гына тукталгандай була. Мәгәр мәгъ­лүм – аны да 1406 елда сатлык­җан Идегәй яраннары юк итә. Бу коточкыч мәхшәр Алтын Урда дәүләте җимерелү белән тәмамлана.

Р.Зәйдулла Бирдебәк хан ида­рәсен тәхет язмышына төзәтмә кертү өчен иң кулай чор, дип сайлап алган сыман. Тик аңа, әлбәттә, тарихи эзлеклелекнең бөтенләй кирәге юк, ул тәхеткә шагыйрь күзаллавы һәм, әлбәттә, шагыйрь нәфесе буенча, үз «братын» – шагыйрь кешене утыртып карамакчы була. Моның өчен үтә җайлы һәм ышандыргыч ысул да бар сыман. Бату ханның кырык­лап хатыныннан ким дигәндә бер йөз дәвамчы таралган бит. Ул йөздән соң икенче буында – бер мең. Андый бетмәс-төкәнмәс оныклар арасында, кан шаяртуы буенча, бер-берсенә игезәкләрдәй охшаш туганнар пәйда булу да мөмкин. Һәм менә Зәйдулла әсәрендә дә Бирдебәк аңа ике су тамчысыдай охшаш туганы – шагыйрь Әхмәт Казани белән очраша. Казан шагыйре Әхмәт, әлбәттә ки, ханлыкта гадел кануннар буенча яшәүче тәртип урнаштыру яклы. Бирдебәк ханга да тәхетне вакытлыча аңа биреп тору кызык. Ниһаять, Р.Зәйдулла фәрманы буенча, алар үзара килешә дә, тәхеткә бер тәүлеккә генә шагыйрь Әхмәт менеп утыра. Иллә мәгәр тәхетнең дә б-и-и-к йогышлы чире бар бит, каһәр. Хан менеп утырганчы гади гына урындык булса, ханның арты тиюгә, урындык шул мизгелдә власть тулы тәхеткә әверелә. Ә тәхет иясе – Аллаһы Тәгаләнең җир йөзендә билгеләп куелган идарәчесе бит ул. Күктә – Аллаһ үзе дә, җирдә – хан иң көчле! Тәхеткә арт саны тигән бәхет иясенең гамәлләрен тикшерергә дә һичкемнең хокукы юк. Чөнки ул гына иң гадел, иң лаеклы, ул – пәйгамбәр!

Өстәвенә, тирә-юньдә дә аның кубызына биеп торырга әзер яраннар табылмыйча калмый. Диван бәге белән карачы хәзер яңа ханның иң кансыз әмерен үтәүгә дә әзер, тик хан аларның изгелеген генә онытмасын һәм зуррак түрә урынын кызганмасын. Хәтта, кичә генә Бирдебәк хан белән түшәк бүлешкән Ханикә дә «шагыйрь Әхмәт»не «мең кәррә назлырак» ир дип тәкърарлый бит, мондый даннан ничек баш тартасың?!.

Кара гавам белән дәрвишләр арасында ханның «не настоящий» булуына шик белдерүчеләр табылмыйча калмый. Танышбәк атлы кардәше Әхмәт Казанига Бирдебәкнең малай чагында ук аның белән бил алышып һәм сер бүлешеп үсүен искә төшерә һәм бүгенге «хан»ның хәтта сөйләмендә дә өр-яңа төсмерләр пәйда булуына киная ясый. Тик тәхет белән хушлашу – мөмкин гамәл түгел! Кичә генә шагыйрь булып йөргән «хаким» Әхмәт Танышбәкне суеп котылмакчы була. Мәгәр җансакчылар да уянган шул инде, алар бар халыкны бергә күтәреп, бар кешене дә «тап­лап» кына чәнчелдереп төшерү турында гапь кузгата. Яңа фетнә, гомумхалыкны берләштергән бунт куера. Әхмәт Казани да янә башына капчык киеп, халык хөкеме каршына тезләнергә мәҗбүр…

Финал хәл ителми, нәтиҗәне һәрбер тамашачы фәкать үзе йомгакларга тиеш. Әмма уйланырлык урыннары чиктән ашкан. Әле утыз еллар элек кенә миллионлаган инсан коммунистлар фиркасеннән котылып, гадел хакимият, һәрбер адәм баласын яклаячак гадел кануннар урнаш­тыру турында хыялланган иде. Бугаз ярып кычкырырга яраткан Ельцинның: «Сезгә никадәрле мөстәкыйльлек кирәк булса, шулкадәр алыгыз», – дигән юмакай сүзләренә алдандык. Аның урынына менгән икенчесе 2002 елда Бөтендөнья татар конгрессының корылтай делегатлары алдында «Тулысынча тиле хаким генә халыкларны туган телләрендә укытуны тыя ала», дип шәрран ярды да, 15 ел үтүгә нәкъ менә безне милли мәктәпләрсез калдыру турындагы фәрманга кул куйды. Ркаил Зәйдулла да, Англиянең йөзенә тимер битлек кидереп зинданга ташлаткан Ричардлары турында язган әдипләр дә хаклы – арт саннары тәхеткә тиюгә үк хакимнәрнең җаны алмашына һәм аларның берсе генә дә хакимиятне үз теләге белән ташлап китмәячәк. Алар тирәсенә акчага һәм властька табынган кемсәләр үләксә чукырга әзер козгыннар кебек җыелмыйча калмый. Менә шулары үзләренә җылырак оя, майлырак калҗа, абруйлырак кәнәфи дәгъва итә, хәтта өстәмә байлык талап кайту хакына хакимнән чит дәүләтләргә яу-талау походлары оештыруны да таләп итә башлый. Менә шул козгыннар көтүе эчендә үзләренең «зиһенлеләрдән-зиһенле» балаларын арттан этеп Айга мендерүчеләр саны ишәя. Ахыр чиктә, хакимнәр арасында да үзләренә ясалма игезәкләр әвәләп, үз хакимлеген сакларга омтылган җаннар табыла…

Тарих искә төшә. Россия тәхетенә үрмәләгән чакта Елизавета Петровна белән Әби патшабыз – Екатерина II фетнә куптарган гвардиячеләрнең иң беренче сафларында булган, битләрен итәкләре белән каплап, җир астында качып ятмаганнар. Совет галимнәре «народниклар» дигән битлек белән япкан террорчылар Александр Өченчегә каршы берсе артыннан берсе һөҗүм итеп торган, әмма патша читлек эченә яки бункер төбенә кереп яшеренмәгән. Николай Икенченең дә бронялар белән капланган вагоннарда гына күченеп йөрүе хакында һичбер чыганак юк. Чөнки болар асылда да үзләрен тарих һәм халык алдында җаваплы хакимнәр дип санагандыр, шуңа күрә ясалма битлек кигән игезәкләр артына да качып ятмагандыр, үз язмыш­ларын үзләре хәл иткәндер. Ә аннары җәмгыять һәм хакимнәр вакланган, тавык чебиләре кебек бер-берсенә охшаш вак җанлылар тәхетләрне тоткан. Бүген дә шул ук чир. Хәтта, әнә, кичә җансакчы булып яисә бассейннарда бергә йөзеп йөргән «ак тәнлеләр» дә саллы кәнәфи читенә арт саны эләгүгә үк үзен Ходай Тәгалә тарафыннан билгеләнгән түрә итеп саный. Ләкин шуларны кәнәфидә яңасы алыштыргач, кара гавам фейерверклар ясап күңел ача. Тормыш – балаган. Шушы битлек кигән түрәләр кулында курчак булып гомер итү әрәм. «Аллаһ вәзирләре, асабалар», имеш. Юк шул, Р.Зәйдулла тәхеткә мендергән Әхмәт Казанилар гына безгә бәхет яулап бирә алмас. Гадел җәмгыять төзү, бәхеткә юл яру – кара гавам кулында. Ә халыкның күзен ачуга ошбу әсәр дә барыбер ярап тора.

Тулырак: https://madanizhomga.ru/news/shn/vaxit-imamov-taxetne-xan-taslamas

Үткәнне барлау

 

Зәйдулла чатырлары

Ркаил Зәйдулланың “Янды сөю чатыр­лары” дигән шигырьләр китабы нәшер ителде (ТКН, 2018). Соңгы елларда прозада, драматургиядә сизелерлек уңышка ирешкән әлеге авторның шигырьләре матбугатта еш күренми. Шигырьләре тупланган соңгы җыентыгы “Мәгарә”нең (ТКН, 2005) басылуына да  унөч ел үткән икән инде.

Зәйдулла чатырлары 

Җыентыкта күзем төшкән беренче шигырь “Хәтер көне” дип аталган.  Менә ул:

– Бүген Хәтер көне…
Онытмадыңмы?
– Юк… Хәтерлим.
– Мәйданга чыгабызмы?
– Юк. Тышта карлы яңгыр.
(Телефоннан сөйләшү)

Каракошның канат очы
Кагылганда болытка,
Яшен уйный мине кочып,
Һәм пышылдый: «Онытма!»
Давыл узган иде монда,
Ерак-ерак заманда.
Офыкларны каплап алган
Күләгәсе һаман да.

Хәтерлибез!
Әнә мин ул –
Ерып карлы яңгырны,
Сулышын тыңлыйм давылның,
Бәгыремдә тамыры.
Сөйгән ярның толымыннан
Кереш тартам җәягә –
Ук очкан аралык кадәр
Бүген минем бәя дә…

Хәтерлибез!
Хәтер көне
Гасырларга сузыла.
Тузгып калган учакларның
Җем-җем, җем-җем кузыдай –
Төнне чәнчеп, ни ул?
Өнме?
Әллә соң бер вәсвәсә?
Карлы яңгыр ява тышта…
Һәм челпәрәмә касә…

Лирик герой – әле Хәтер көнендә Ирек мәйданына чыккан замандаш, әле ерак тарихтагы Казанны саклаучыларның берсе, әле бу Хәтер көнне, табигать стихиясеннән куркып, урамга чыкмаган битараф кеше булып күренә. Шагыйрь шәһәргә куркыныч янаганда коралга тотынганнар белән Хәтер көнне мәйданга чыгучылар арасында параллельләр үткәрә. Эпиграф, сөйләм субъектларының алмашынуы гасырлар аерып торган ике көн сурәтен тергезә. Моннан тыш, шәрехләү вариантлары күрсәтелмәгән ишарә-образлар, аларның текст ахырында кабатлануы аерым бер мәгънәви юнәлешләр белән бәйле образлар җемелдәвен тәэмин итә һәм эчтәлекне тирәнәйтә. Ватылган касә – шуларның берсе. Аңа бәйле рәвештә без карлы яңгырдан куркып өйдә утыра торган кешене дә күзаллыйбыз, соңгы юлларда исә ул лирик геройның үзенә дә ишарә кебек һәм, тагын да гомумиләштерсәк, әйтерсең лә ул татар халкының тарихи хәтерен җуюы, челпәрәмә китерүе турында сөйли, «әйләнеп капланган» касә – Казан булып та аңлашыла. Мондый образлар аерым мәгънәләрне текст эчтәлегенә «урнаштыра». Шигырь катлаулы постмодернистик текстка әйләнә.

Гомумән алганда, бу җыентыкка татар поэзиясендәге мәхәббәт, гыйшык (эротик шигырьләр) мотивына югары элитар поэзия кимәлендә язылган шигырьләр туплануын күрсәтергә кирәк. Татар поэзиясе өчен бу өлкә эстетик матурлык һәм аһәң белән фикерне, эротик сурәт белән хисне бергә тоташтыру һәм гармонияне саклау ягыннан шактый авырлардан санала: йә эстетика аксый, йә фикер оешып җитә алмый. Ләкин Р.Зәйдулла әлеге кимчелектән арынган: җыентыктагы мәхәббәт лирикасы исә кешедәге сөю хисенең һәм омтылышларның тирәнлегенә, матурлыгына чын мәгънәсендә мәдхия җырлый, бер үк вакытта шигырьләр үзләренә хас матурлык, камиллек, серлелек белән җәлеп итә.

Ркаил иҗатындагы тагын бер зур үзгәреш күзгә ташлана: тормыш-яшәеш серенә төшенгән лирик геройның шул кануннар турында уйлануы үзенчәлекле фәлсәфи лирикага әверелгән. Якты сагышлы бу текстларда Р.Зәйдулла иҗатына моңа кадәр артык хас булмаган үлчәм, аһәң –  12/11, 10/10, 12/12 вәзене, яңгырашы белән  үк, укучыны үзгә дулкынга көйли. Классик әдәбияттан, суфичылык шигъриятеннән таныла торган символлар мәгънәләрне тагын да тирәнәйтә. Менә «Кичектерелгән сәфәр» шигыре. Кеше тормышына фәлсәфи бәя төсен алган текстта сәфәр символы, суфи шагыйрьләрдәге кебек үк, максатка юнәлү, омтылу мәгънәсе белән күренә. Яшәү – кешене алгысыта торган сәфәр.  Лирик герой әлеге сәфәрнең ләззәтен (ләззәтле газабын!)  тирәлектәге матурлыкны, серне, гамьне күрүдә таба. Шуңа да кеше яшәешнең хәтта  тавышын ишетергә тиеш («Ләкин җирдән баш калкыткан үлән аша / Гөрләвекләр челтерәвен ишетәм»). Ә инде ул яшәү сагышын тоюдан тукталса – хәтта гөлләр дә йомыла («Азга гына ваз кичсәм дә бу сагыштан, / Гөләпләрнең керфегенә төртеләм»). Үзен газапка салган тормышны матурлап («Дөнья мине бугазымнан кысып тотты,  /Борчылма дип, шул дөньяны юатам») һәм яшәешнең бар кайгы-борчуын үз күңеле аша уздыруы белән кеше гармониягә ирешә, ләкин озакка түгел: «Тик кем сөртер дымлы иреннәре белән / Офыкларда күз яшемнең эзләрен?». «Өмет» шигыре шушы сөйләшүне дәвам итә һәм яшәештә тагын бер мәгънәне тормышның өзлексезлегендә, сабыйлар-нарасыйлар йөгерүендә таба.

«Әйя!» шигыре исеме белән үк Дәрдемәнд сагышына, үкенеченә, сызлануына алып китә. 12/12 вәзене сагыш хисен тагын да көчәйтеп, лирик геройның тормыш-яшәеш белән саубуллашуына (бәхилләшүенә түгел!) мәҗбүрият төсмере бирә. Суфичыл шигырьләрдәге кебек үк, дөнья сурәтенең детальләре булган кыр, аҗаган, агымсу, тал, корбан, бөркет һ.б. образлар тормышның матурлыгына, хәрәкәтенә, гармониясенә ишарә ясый. Һәр кешедән соң да торып кала торган сурәтнең матур детальләрдә күз алдына басуы  «мәңгелек китү» белән «мәңгелек әйләнеп кайту» мотивларын тоташтыра, шушы матурлыкның тормышка яңа аяк басучылар өчен калуын искә төшереп, сагышны һәм үкенечне якты өмет белән бизи.

«Гомеремнең» шигыре шулай ук Дәрдемәндне искә төшерә, аның лирик каһарманының аккош чаңравыннан яшәү мәгънәсен эзләве белән хәтергә килә. Дәрдемәндтәге кебек үк, шигырь фәлсәфи лирика үрнәге буларак та, суфичыл шигырь (стильләштерү) кебек тә укыла ала. Моның өчен махсус ачкыч та калдырылган:

Кошчык томшыгында чык тамчысы
Кояш белән кавышырга теләр.

Мәҗүси дога, Тәңрегә ялвару формасындагы стильләштерүләр («…Караңгыда яралганмын…»), аллегорик шигырьнең милли поэзиябездә булмаган дәрәҗәдәге югары үрнәкләре («Кизләү»), сонетлар, багышлаулар, барысы да Р. Зәйдулла шигъриятендә тектоник үзгәрешләр турында сөйли.

Җыентыкта Р.Зәйдулла иҗатына хас гыйсъянчы лирик геройны тергезгән матур шигырьләр дә шактый. Шулардан берсе – «Сөрген» кешенең шәхси көч-характерын иҗат кешесе өчен яшәеш кануны булган ялгызлыктан да өстен куя:

Бу дөньяда япа-ялгыз калганда да,
Мин барыбер кемнәрдәндер өстен әле.

Әлеге шигырьдә ялгыз, азат, мөстәкыйль кешенең горурлыгы, көче, кешелеге – канәгатьсезлектә, туктаусыз фикри эзләнүдә дип белдерелә:

Барам иркенәеп – дөнья берүземә,
Ләкин нидер җитми, белмим,
нидер җитми.

Зәйдулланың багышлаулары, сурәтләү объекты булган шәхеснең иң характерлы сыйфатын тотып алу һәм милләт ваемы дигән бизмәнгә салу ягыннан, бу жанрны шулай ук иләмәнлек пафосы ярдәмендә үзгәртергә ярдәм итә. Мәсәлән, Г.Исхакыйга багышланган «Эндәшү»дәге:

Нигә без һаман хокуксыз?
Нигә без һаман да ким?
Тукай Гаязга эндәшкән,
Мин соң кемгә эндәшим…

тезмәсе, яки  «Җиз кыңгырау»дагы: «Бар да кыю булган чакта сүздә /Эндәшмәвен сагынам Еникинең», «Әрсез җилләр кискән чакта күзне, / Мин сыенам олпат Еникигә», «Нәфес колы булып тез чүккәндә (…) / Онытырга кирәк Еникине», «Булдырабыз!»дип салганда сөрән, / Ваз кичәргә кирәк Еникидән» дигән юллар милли бердәмлекнең бүгенге хәле, халыкның киләчәге турында булып та аңлашыла.

Күзәтүләребезне гомумиләштергәндә, Р.Зәйдулла иҗатына югары милләтпәрвәрлек, шул ук вакытта эстетик сурәтнең камиллеге, яңгыраш матурлыгы, аһәң-көй һәм тирән иҗтимагый-сәяси бәя-күзәтүләр, фәлсәфи фикерләр хас дия алабыз. Образлар системасында төп урынны символлар алып тору, еш кына аларның эчтәлеген укырга ачкычның күрсәтелмәве текстларның күпмәгънәлелеген тәэмин итә. Р.Зәйдулланың лирик каһарманы илсөяр, үз милләтенең битараф булмаган улы, тормышның борчуын да, матурлыгын да күрә белүче эстет булып күз алдына килә. Кабатлап әйткәндә, соңгы елларда аның иҗатында постмодернизмга тартылу көчле булып, әлеге юнәлешкә китергән сыйфатлар лирик геройның төрле статусларга таркатылуы, аерым бер мәгънәви ачышлар, ассоциативлык хисабына тагын да байый.

Дания ЗАҺИДУЛЛИНА, филология фәннәре докторы.

Тулырак: https://madanizhomga.ru/news/kalm-kalbed-ni-ser-bar/zydulla-chatyrlary

Премия

Айдар Сәхибзадинов исемендә әдәби премия гамәлгә куелды. Гамәлгә куючы – Сәхибзадинов үзе

Айдар Сәхибзадинов исемендә әдәби премия гамәлгә куелды. Гамәлгә куючы – Сәхибзадинов үзе
фото: Рузилә Мөхәммәтова

Җәмәгать, Татарстан әдәбияты (республиканың татар телле һәм рус телле әдәбияты) тагын бер әдәби премиягә баеды – язучы Айдар Сәхибзадинов үз исемендәге премияне гамәлгә куйды. Әлеге премияне ул Казанның Вишневский урамындагы урнашкан Үзәк шәһәр китапханәсенең әдәби кафесында тапшырды. Бер язучының ике язучыга төргәге белән акча тапшыруын мин дә күзәтеп тордым. Сүз дә юк, акча бирү, гомумән, матур күренеш инде ул.

ххх

XXI гасыр татар әдәбияты турында язганда әдәби премияләрнең байтак булуы һәм язучыларыбызның ул премияләргә хирыслыгы турында язылмый калмас. Әдәби премияләрнең күплеге, бер яктан, дәүләтнең иҗат кешесенә игътибары дип кабул ителсә, икенче яктан, язучыларның бай яшәмәве белән бәйли алабыз – уч тутырып гонорар алып яшәсәләр, 30-50 мең өчен мәш килеп ятмаслар иде.

Ә премияләр татар әдәбиятында, чыннан да, күп: прозаиклар өчен – Фатих Хөсни, шагыйрьләр өчен – Һади Такташ, балалар язучылары өчен – Абдулла Алиш, әдәби тәнкыйтьчеләр өчен – Җамал Вәлиди, драматурглар өчен – Туфан Миңнуллин исемендәге премияләр бар. Бу – һич кенә дә тулы исемлек түгел, Гаяз Исхакый, Максим Горький, Саҗидә Сөләйманова, Гамил Афзал исемендәге һәм тагын башка премияләр бар. Аларның күпчелегенең финанс ягы Мәдәният министрлыгы аша хәл ителсә, «Татнефть» яки районнар казнасыннан хәл ителгәннәре дә бар.

Менә шушы вазгыятьтә көтелмәгән хәл – прозаик Айдар Сәхибзадинов үз исемендәге премиясен булдырган. Ялгышмасам, ул үзе – бер әдәби премия дә алмаган прозаик.

Премия тапшыру тантанасы өчен рус телле язучылар җыелып шигырь укый торган урын – китапханәнең әдәби кафесы сайланган. Җыйнак кына бүлмә ул. Өстәл, урындыклар, бар өстәле кебек урын да, аның артында чәй әзерләү өстәле дә бар. Ә агартылган кирпечле ул бар дивары имзалар белән чуарланган.

Һәр килгән кешегә гөбәдия һәм чәй тәкъдим ителә. Гөбәдиянең чыганагы турында соңрак язармын – аңа да килеп җитәчәкбез.

Менә халык җыелышып бетте, шигырь укырга җыенган һәр кеше теләген махсус кәгазьгә язып куйды. Әлеге «тусовканың» хуҗасы Эдуард Учаров шигырь кичен ачып җибәрде, сүзне Татарстан Язучылар берлеге рәисе, халык шагыйре Ркаил Зәйдулла алды.

Ркаил Зәйдулла: «Сезнең арагызга килеп эләгүемә бик шатмын. Бу китапханәдә булганым бар, әмма монда шундый әдәби кафе бардыр дип белмәгән идем. Үз кешеләр арасында булу бик рәхәт. Без бүген бирегә Айдар Сәхибзадинов исемендәге премияне тапшыру тантанасына җыелдык. Айдарның әсәрләрен байтак тәрҗемә иттем. Мин аны Айдар Сәхибзадә дип язам – алай магик яңгырый, «Сәхибнең улы» дигәнне аңлата. Мин аны Татарстандагы рус телле язучылар арасында иң яхшы прозаик дип саныйм. Без күптән таныш.

Мин Гадел Кутуй урамындагы студентлар тулай торагында яшәгәндә, без күршеләр идек: тулай торак каршындагы ерымның теге ягында Калуга бистәсе бар – Айдар шунда яшәде. Аның «Калуга хикәяләре» дигән нәзек кенә китабы бар иде – бик ярата идем ул китапны.

Ул әсәрләр хәзер бик өйрәнчек булып тоелырга мөмкин, әмма алар бик тәмле итеп язылган иде. Соңрак безгә бергә «Идел» журналында эшләргә туры килде. Айдар криминаль хрониканы алып бара иде. Мин аның язмаларын татарчага тәрҗемә итә идем. Аның криминаль очерклары да газета теле белән язылган коры язмалар түгел, сәнгати итеп эшләнгән була торган иде – әйе, язучылык таланты үзенекен итә.

Без хәзер дә телефоннан сөйләшкәлибез, әлбәттә, еш түгел, чөнки төрле утырышлар-җыелышлар белән минем вакыт җитми – әдәби түрәгә әверелдем, ә ул иркенләп сөйләшергә ярата. Беркөнне ул миңа шалтыратты да премия турындагы идеясен сөйләде. Ул һәрвакыт киң күңелле кеше булды, бу яктан без охшаш. Айдар Сәхибзадинов бер – татар телле, бер рус телле язучыга үз премиясен бирәчәге турында әйтте».

Лауреатларны Айдар Сахибзадинов үзе сайлаган: Эдуард Учаров һәм Гүзәл Игъламова.

Эдуард – китапханәнең шушы серле бүлмәсендә әдәби очрашулар оештыручы шагыйрь егет. «Минем Эдуард Учаровны чиста рус язучысы дип атарга телем дә әйләнми, аның әтисе татар. Учаровлар – данлыклы морза нәселе, данлыклы фамилия. Үзе Киров өлкәсендә үскән. Шәп егет», – дип таныштырды аның белән Ркаил Зәйдулла. Хәер, аны биредә барысы да белә иде, таныштыру минем өчен генә булгандыр.

Гүзәл Игъламова – Татарстанның Лаеш районы Имәнкискә авылы китапханәчесе. Шигырьләр яза.

Кәгазькә төрелеп җеп белән бәйләнгән акчаларны тапшырганчы, Айдар Сәхибзадинов озын гына нотык тотты.

Айдар Сәхибзадинов: «Мин җитди авырдым – хастаханәләрдә яттым. Барысы да гаиләдәге аңлашылмаучанлыклардан башланды, шул миндә стенокардия китереп чыгарды. Үләм дип торам. Шунда мирас калдыру турында уйлана башладым. Минем кызым – акчалы кеше, ә туганнан туган кызлар минем авыруым турында да борчылмагач, аларга мин үзем дә, акчаларым да кирәкмидер, дип уйладым.

Заманында үзем дә акчасыз интеккән кеше булгач, яшь талантларга булышырга уйладым. Хәзер башларга кирәк инде моны. Машинаны да саттым – акча бар. Миңа таксида йөрү уңайлырак.

Совет чорында язучылар акчалы яшәде бит. Аккош күлендә Рөстәм Кутуйның дачасында булганым бар. Ә үзгәртеп кору еллларында редакцияләрдә гонорарлар да түләми башладылар. Хәзер тормыш яхшырды. Читкә киттем бугай… Быелгы премия Пушкинның «19 октября» шигыренә багышлана, чөнки премия шушы көнне тапшырылырга тиеш. «Роняет лес багряный свой убор, Сребрит мороз увянувшее поле» дип башланган шигырен барыгыз да беләсездер инде? Бик лирик шигырь.

Премия ел саен биреләчәк. Ике премия. Милли мәсьәләләргә бәйле тавыш-гауга булмасын өчен, бер – татар телле һәм бер рус телле язучыга бирергә булдым…»

Айдар Сәхибзадиновның озынга киткән монологын ипләп кенә булачак лауреат Эдуард Учаров үзе туктатты, чөнки ул – кичәнең модераторы, халыкны күңелсезләндерергә ярамый иде.

Гүзәл Садриева-Игъламовага һәм Эдуард Учаровка дипломны һәм акчаны Айдар ага үзе тапшырды. «Имзасы минеке, акчасы синеке», – дип ачыклык кертте Ркаил Зәйдулла. «Моя миссия выполнена», – диде Айдар Сахибзадинов.

«Акчасы күпме?» – дип сорадым мин. «Мием өйгә исән-сау кайтып җитәсе килә», – дип тукттаты Эдуард Учаров. «Һәрберсе 70әр мең. Премия фонды – 140 мең сум», – диде акчаларның хуҗасы.

Ркаил Зәйдулла, вакытлыча гына модератор вазифаларын үз өстенә алып, сүзне «новоиспеченный» Айдар Сахибзадинов исемендәге әдәби премия лауреаты Гүзәл Садриева-Игъламовага бирде. Әлеге «тусовканың» бердәнбер калфаклы ханымы, тыйнак елмаеп, бар өстәле янына чыкты. Ул үзен Имәнкискә авылы китапханәчесе дип таныштырды, татарча шигырьләр укыды. Гүзәл ханым татар теле турында шигырьләрен яңгыратты.

«Мәхәббәт турында укы», – диде Ркаил Зәйдулла. «Андыйлар юк бит әле, килеп чыкмый», – диде Гүзәл ханым. «Мәхәббәт турында килеп чыкмавы начар инде», – диде Ркаил Зәйдулла. Гүзәл ханымның икенче шигыре табигать гүзәллеге турында, өченчесе Бөек Җиңү турында иде. Азактан Айдар абыйның «нәсел горурлыгы» булуын да искәртте. «Гүзәл премиягә бик лаек», – дип өстәде Айдар Сәхибзадинов.

Әйтергә онытып торам икән – гөбәдияне Гүзәл ханым пешереп алып килгән.

Аннары Эдуард Учаров шигырьләрен укыды. Шигырьләрдән соң – тәнәфес. Аннары кичәнең икенче өлеше катнашучыларның шигырьләре белән дәвам итте.

Казан үзәгендә Вишневский урамындагы китапханәдәге әдәби очрашулар турында хәбәрләр очраштыргалый. Рус телле иҗатчыларның шулай җыелышып шигырь тыңлавы – гаҗәеп матур күренеш. «Эшем кешесе» татарларның гына җыелышып шигырь тыңларга вакытлары җитми.

Айдар абзый озын гомерле булсын, премиясе күпләрне сөендерсен иде. Аның үз премиясен бирү өчен яхшы шигырь язучыны гына түгел, ә шигъриятне пропагандалаучы кешеләрне сайлавы – күркәм әйбер. Учаров шигырь кичәсенең оештыручысы булса, Гүзәл ханым авыл балалары күңеленә шигърият салып тәрбияли.

Премияне алучылар гына түгел, бирүчеләрнең дә күп булуын телик.

Хәдисләрдә дә: «Юмартлык – ботакларын дөньяның эченә сузган Җәннәт агачларыннан берседер. Кем бу агач ботакларының берсенә тотынса, ул аны Җәннәткә тартыр…» – дигән сүзләр бар.

Тулырак: https://intertat.tatar/news/aidar-saxibzadinov-isemenda-adabi-premiya-gamalga-kueldy-gamalga-kuyucy-saxibzadinov-uze-5869230

Scroll Up